Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitpunkt gegebenenfalls stellung » (Allemand → Néerlandais) :

„unternehmensinterner Transfer“ die vorübergehende Abstellung – für die Zwecke der beruflichen Tätigkeit oder für Schulungszwecke – eines zum Zeitpunkt der Stellung des Antrags auf einen Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten aufhältigen Drittstaatsangehörigen durch ein außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten ansässiges Unternehmen, mit dem der Arbeitnehmer vor dem Transfer und für dessen Dauer einen Arbeitsvertrag geschlossen hat, in eine Niederlass ...[+++]

„overplaatsing binnen een onderneming”, de tijdelijke detachering, voor beroepsactiviteiten of opleiding , van een onderdaan van een derde land die op het tijdstip van de aanvraag voor de vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon buiten het grondgebied van de lidstaten verblijft , van een buiten het grondgebied van een lidstaat gevestigde onderneming waarmee deze onderdaan voorafgaand aan en gedurende de overplaatsing een arbeidsovereenkomst heeft gesloten, naar een entiteit die behoort tot de onderneming of tot hetzelfde groep van ondernemingen en die is gevestigd in die lidstaat, alsmede, waar van toepassing, de ...[+++]


„unternehmensinterner Transfer“ die vorübergehende Abstellung — für die Zwecke der beruflichen Tätigkeit oder für Schulungszwecke — eines zum Zeitpunkt der Stellung des Antrags auf einen Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten aufhältigen Drittstaatsangehörigen durch ein außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten ansässiges Unternehmen, mit dem der Arbeitnehmer vor dem Transfer und für dessen Dauer einen Arbeitsvertrag geschlossen hat, in eine Niederlass ...[+++]

„overplaatsing binnen een onderneming”, de tijdelijke detachering, voor beroepsactiviteiten of opleiding, van een onderdaan van een derde land die op het tijdstip van de aanvraag voor de vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon buiten het grondgebied van de lidstaten verblijft, van een buiten het grondgebied van een lidstaat gevestigde onderneming waarmee deze onderdaan voorafgaand aan en gedurende de overplaatsing een arbeidsovereenkomst heeft gesloten, naar een entiteit die behoort tot de onderneming of tot hetzelfde groep van ondernemingen en die is gevestigd in die lidstaat, alsmede, waar van toepassing, de m ...[+++]


I. in dem Wunsch, an den Europäischen Rat von Feira eine Botschaft zu richten betreffend die Themen, die dort im Rahmen der GESVP behandelt werden, ohne dadurch anderen Aspekten dieser Politik vorzugreifen, zu denen es zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls Stellung beziehen wird,

I. met de wens de Europese Raad van Feira een signaal te geven wat betreft de thema's die in het kader van het GEVDB zullen worden behandeld, zonder vooruit te lopen op de standpunten die het in de toekomst ten aanzien van andere aspecten van dit beleid zal innemen,


I. in dem Wunsch, an den Europäischen Rat von Feira eine Botschaft zu richten betreffend die Themen, die dort im Rahmen der GESVP behandelt werden, ohne dadurch auf andere Aspekte dieser Politik vorzugreifen, zu denen es zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls Stellung beziehen wird,

I. met de wens de Europese Raad van Feira een signaal te geven wat betreft de thema's die in het kader van het GEVDB zullen worden behandeld, zonder vooruit te lopen op de standpunten die het in de toekomst ten aanzien van andere aspecten van dit beleid zal innemen,


Die vorgeschlagene Verordnung zur Stärkung der Überwachung der Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets würde diese verpflichten, ihre Haushaltsentwürfe alljährlich zum gleichen Zeitpunkt vorzulegen, und die Kommission berechtigen, die einzelstaatlichen Haushaltspläne im Entwurfsstadium einzusehen und gegebenenfalls zu ihnen Stellung zu nehmen.

De voorgestelde verordening tot versterking van het toezicht op het begrotingsbeleid in de lidstaten van de eurozone schrijft voor dat die lidstaten hun ontwerpbegroting ieder jaar op hetzelfde tijdstip presenteren en geeft de Commissie het recht om ze te beoordelen en zo nodig een advies erover uit te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt gegebenenfalls stellung' ->

Date index: 2021-10-28
w