Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Menopause
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Voraussichtliche Zeitpunkte
Weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Vertaling van "zeitpunkt an sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens

vrouwelijk rund tijdens het kalven






Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass die Rechtsangleichung für die erst nach 2015 von der Anlandeverpflichtung betroffenen Arten zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen sollte, und zwar in Verbindung mit dem neuen Rahmen technischer Maßnahmen, den die Kommission in einigen Monaten vorschlagen wird.

Voor de visserijtakken die na 2015 onder de aanlandingsplicht vallen, moet de wetgeving volgens de rapporteur later worden aangepast, in combinatie met het nieuwe raamwerk van technische maatregelen dat de Commissie over enkele maanden zal voorstellen.


Der Berichterstatter schlägt vor, die Verjährungsfrist von 10 Jahren auf 7 Jahre zu verkürzen, da sie nicht ab dem Zeitpunkt, zu dem die Übertretung stattgefunden hat, sondern ab dem Zeitpunkt beginnen sollte, zu dem die Einleitung eines Übertretungsverfahrens beschlossen wurde.

Uw rapporteur stelt voor, de periode van tien jaar in te korten tot zeven jaar, te beginnen vanaf de datum waarop het besluit is genomen om een niet-nalevingsprocedure in te leiden, in plaats van de datum waarop de inbreuk plaatsvond.


Der Berichterstatter schlägt vor, die Verjährungsfrist von 5 Jahren auf 3 Jahre zu verkürzen, da sie nicht ab dem Zeitpunkt, zu dem die Übertretung stattgefunden hat, sondern ab dem Zeitpunkt beginnen sollte, zu dem die Einleitung eines Übertretungsverfahrens beschlossen wurde.

Uw rapporteur stelt voor, de periode van vijf jaar in te korten tot drie jaar, te beginnen vanaf de datum waarop het besluit is genomen om een niet-nalevingsprocedure in te leiden, in plaats van de datum waarop de inbreuk plaatsvond.


(11) Spätestens drei Jahre nach dem ersten Fall der Anwendung dieser Verordnung oder spätestens fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist, sollte die Kommission den Geltungsbereich, das Funktionieren und die Effizienz der Verordnung überprüfen, einschließlich möglicher Maßnahmen im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums und zusätzlicher Maßnahmen im Bereich Dienstleistungen .

(11) De Commissie dient uiterlijk drie jaar na het eerste geval van implementatie, maar niet later dan vijf jaar na de inwerkingtreding , indien dit vroeger is, het toepassingsgebied , het functioneren en de doelmatigheid van deze verordening te evalueren , waaronder mogelijke maatregelen in de sector intellectuele-eigendomsrechten en bijkomende maatregelen betreffende diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.

De wet van 14 juli 1976 heeft in hoofdzaak beoogd de juridische ontvoogding van de gehuwde vrouw, tot stand gebracht door de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en plichten van de echtgenoten, te concretiseren in de wetgeving betreffende de huwelijksvermogensstelsels : « Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels.


Falls die Anzahl des Personals zu einem bestimmten Zeitpunkt 18 Mitglieder überschreiten sollte, stellt der Verwaltungsrat Überlegungen über die Verwaltung der Agentur an.

In het geval het personeelsaantal op een later tijdstip meer dan 18 zou worden, zal in er in de Raad van Bestuur een reflectie gevoerd worden over het beheer van het agentschap.


Zu keinem Zeitpunkt jedoch sollte mit dem Binnenmarktanzeiger der Binnenmarkt dem Verbraucher näher gebracht werden.

Met het scorebord van de interne markt is echter nooit beoogd de interne markt onder de aandacht van de consumenten te brengen.


Um festzustellen, was die rechtzeitige Erteilung einer Information vor einem in dieser Richtlinie genannten Zeitpunkt ausmacht, sollte eine Wertpapierfirma unter Berücksichtigung der Dringlichkeit und der Zeit, die der Kunde für die Aufnahme der betreffenden Information und die Reaktion darauf benötigt, dem Umstand Rechnung tragen, dass der Kunde vor seiner Anlageentscheidung genügend Zeit benötigt, um die Information zu lesen und zu verstehen.

Om uit te kunnen maken wanneer informatie geruime tijd voor een in deze richtlijn genoemd tijdstip wordt verstrekt, moet een beleggingsonderneming rekening houden met de urgentie van de situatie en met de tijd die de cliënt nodig heeft om de informatie in kwestie in zich op te nemen en daarop te reageren, alsook met de behoefte van de cliënt aan voldoende tijd om deze informatie door te nemen en te begrijpen voordat deze een beleggingsbeslissing neemt.


Damit ein kritischer Verwendungszweck gegeben ist, für den im Rahmen einer Ausnahmeregelung eine weitere Verwendung von Halon 2402 in den Ländern zulässig wäre, die der Europäischen Union nach diesem Zeitpunkt beitreten, sollte Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 dahin gehend geändert werden, dass diese Feuer löschende Substanz für verschiedene Anwendungen zugelassen wird.

Om in aanmerking te komen voor een vrijstelling wegens kritische toepassing waardoor het gebruik van halon 2402 in de landen die tot de Europese Unie zullen toetreden na die datum zou mogen worden voortgezet, moet bijlage VII van Verordening (EG) nr. 2037/2000 zodanig worden gewijzigd dat dit brandbestrijdingsmiddel voor een aantal toepassingen mag worden gebruikt.


Gegebenenfalls schlägt sie zugleich einen Termin für ein persönliches Treffen vor, das spätestens 18 Monate nach dem späteren der folgenden Zeitpunkte stattfinden sollte:

In voorkomend geval wordt een datum voor een persoonlijke bijeenkomst voorgesteld, uiterlijk binnen achttien maanden na de laatste van de volgende data:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt an sollte' ->

Date index: 2022-01-31
w