Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitpläne angestrebt werden " (Duits → Nederlands) :

Es sollte eine möglichst umfassende Beteiligung aller Teile der Gesellschaft, insbesondere der Landwirte, ihrer Verbände, Beratungsstellen und der Behörden, an der Konzipierung der speziellen Programme, Ziele und Zeitpläne angestrebt werden.

Een brede deelname van alle geledingen van de samenleving, en vooral van agrariërs, hun samenwerkingsverbanden, voorlichtingsdiensten en de overheid, zou bij de uitwerking van de specifieke programma's, streefcijfers en tijdschema's moeten worden aangemoedigd.


5. begrüßt die bei der Umsetzung des Zeitplans erzielten Fortschritte, mit dem die Straffung der Arbeitsweise der Agenturen mit dem Ziel eines kohärenteren und effizienteren Rahmens angestrebt wird, damit ihre Effizienz, Kostenwirksamkeit und Rechenschaftspflicht verbessert wird; begrüßt in dieser Hinsicht die Klarstellung der Modalitäten und der Rolle der internen Kontrollfunktionen und der internen Revisionsdienste der Agenturen, die nach der überarbeiteten Rahmenfinanzregelung durchgeführt ...[+++]

5. is tevreden met de vooruitgang die is geboekt met de routekaart, die erop is gericht de werking van de agentschappen te stroomlijnen tot een coherenter en efficiënter kader, om de efficiëntie en de kosteneffectiviteit van de agentschappen en het afleggen van verantwoording over de werking ervan te verbeteren; is in verband hiermee tevreden met de verduidelijking van de werkwijzen en de rollen van de interne controlefuncties en de interne auditdiensten van de agentschappen in de herziene financiële kaderregeling, alsmede met de richtsnoeren voor de anti-fraudestrategieën van de agentschappen die zijn uitgewerkt door OLAF.


Es sollte eine möglichst umfassende Beteiligung aller Teile der Gesellschaft, insbesondere der Landwirte, ihrer Verbände, Beratungsstellen und der Behörden, an der Konzipierung der speziellen Programme, Ziele und Zeitpläne angestrebt werden.

Een brede deelname van alle geledingen van de samenleving, en vooral van agrariërs, hun samenwerkingsverbanden, voorlichtingsdiensten en de overheid, zou bij de uitwerking van de specifieke programma's, streefcijfers en tijdschema's moeten worden aangemoedigd.


Die neuen Teilmaßnahmen werden im Rahmen des ursprünglichen Zeitplans für den Aktionsplan (bis Ende 2007) abgeschlossen und zusammen mit den bereits laufenden Maßnahmen sicherstellen, dass dann alle Voraussetzungen geschaffen sein werden, damit sich die angestrebte Wirkung des integrierten internen Kontrollrahmens auf die Zuverlässigkeitsgewähr erstmals entfalten kann.

De nieuwe deelacties zullen binnen de oorspronkelijke termijn voor het actieplan (eind 2007) worden voltooid en zullen er samen met de huidige acties voor zorgen dat tegen die datum alle voorwaarden tot stand zijn gebracht opdat het geïntegreerd internecontrolekader het geplande effect op de zekerheid kan beginnen te krijgen.


Außerdem soll dieser Anteil weiter ansteigen und - entsprechend dem Zeitplan im Anhang des Vorschlags - ein Mindestbeimischungsanteil angestrebt werden. Auf diese Weise soll ein Beitrag zur Einhaltung der Umweltschutzverpflichtungen, die im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangen wurden, und zur Verringerung der Abhängigkeit der Europäischen Union von Energieeinfuhren aus Drittländern geleistet werden.

Met het voorgestelde mechanisme wordt beoogd de naleving te helpen bevorderen van de in het kader van het Protocol van Kyoto aangegane milieuverplichtingen, en er tevens voor te zorgen dat de Europese Unie op energiegebied minder afhankelijk wordt van derde landen.


Sinngemäße Wiedereinsetzung der Ziele und Zeitpläne der Abänderungen 104 und 108 aus der ersten Lesung; es soll jedoch ein Kompromiss mit dem Rat angestrebt werden, in dem die Zahlen der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung herangezogen und in einen Rechtsakt eingefügt werden.

Herinvoering van de geest van de doelstellingen en termijnen van de amendementen 104 en 108 uit de eerste lezing. Met het oog op een compromis met de Raad worden echter de cijfers van de communautaire strategie voor duurzame ontwikkeling overgenomen en in een wetstekst opgenomen.


Quantitative Ziele auf der Grundlage angestrebter Ergebnisse, sowie Indikatoren für das Monitoring der jetzt vorgelegten Pläne und Zeitpläne für die Umsetzung werden jedoch nicht ausreichend dargestellt.

Kwantitatieve doelstellingen gebaseerd op de verwachte resultaten, indicatoren voor de monitoring van de nu geleverde inspanning en tijdschema's voor de tenuitvoerlegging worden onvoldoende geschetst.


Damit könnte der angestrebte Zeitplan für die Einrichtung einer Europäischen Polizeiakademie bis zum Jahr 2001 eingehalten werden, wie dies im Anzeiger der Kommission für den Bereich Justiz und Inneres festgelegt ist.

Het is dus nog steeds mogelijk dat de Europese politie-academie in 2001 operationeel wordt. Dat is ook de oorspronkelijke termijn die genoemd wordt in het scorebord van de Commissie betreffende justitie en binnenlandse zaken.


w