Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitnischen an flughäfen dringend einer grundlegenden » (Allemand → Néerlandais) :

26. betont die Bedeutung von Drehkreuz-Flughäfen, einschließlich der Schaffung sekundärer und spezialisierter Luftfahrt-Drehkreuze und von Multi-Drehkreuz-Netzen, sowie den dringenden Bedarf an langfristigen öffentlichen und privaten Investitionen in die Flughafeninfrastruktur, um die Kapazität zu erhöhen, beispielsweise durch die Schaffung neuer Start- und Landebahnen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit einer besseren Nutzung de ...[+++]

26. benadrukt het belang van hub-luchthavens, waaronder de ontwikkeling van secundaire hubs, gespecialiseerde hubs en meervoudige hubs, en de dringende behoefte aan publieke en private langetermijninvesteringen in luchthaveninfrastructuur ter vergroting van de capaciteit, bijvoorbeeld door het aanleggen van nieuwe banen, alsook aan een doeltreffender gebruik van bestaande infrastructuur - onder meer op regionale luchthavens, bijvoorbeeld in het Middellandse Zeegebied en aan de oostelijke grenzen van de Unie - dankzij een betere toewijzing van slots;


Im Kontext einer zunehmenden Überlastung der Flughäfen und einer begrenzten Entwicklung neuer größerer Flughafeninfrastrukturen stellen die Zeitnischen eine knappe Ressource dar.

Nu de congestie op luchthavens steeds groter wordt en de ontwikkeling van nieuwe grote luchthaveninfrastructuur beperkt blijft, zijn slots een schaarse hulpbron.


Aufgrund einer Evaluierungsstudie, die beim internationalen Beratungsunternehmen Steer Davies Gleave in Auftrag gegeben wurde, kommt die Europäische Kommission zu dem Ergebnis, dass eindeutige Hinweise dafür vorliegen, dass das bestehende EU-Zuweisungssystem für Zeitnischen für Flughäfen mit eingeschränkter Kapazität nicht optimal ist und deshalb die bestehenden Flughafenkapazitäten so effizient wie möglich genutzt werden müssen.

Op basis van een door het internationale consultancybureau Steer Davies Gleave uitgevoerde evaluatie wijst de Europese Commissie erop dat er duidelijke aanwijzingen zijn dat het huidige systeem van de Europese Unie voor de toekenning van slots niet optimaal is wanneer een luchthaven met een beperkte capaciteit te kampen heeft en dat daarom de bestaande luchthavencapaciteit zo efficiënt mogelijk moet worden gebruikt.


58. ist wie die Kommission der Auffassung, dass die optimale Zuweisung von Zeitnischen an Flughäfen dringend einer grundlegenden Neuordnung bedarf; appelliert an die Kommission, einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen, sobald sie ihre Konsultationen abgeschlossen hat, um eine wirkliche Marktöffnung zu bewirken und dabei insbesondere das Problem der angestammten Rechte zu lösen;

58. is evenals de Commissie van oordeel dat er met het oog op een optimale toewijzing van time-slots op luchthavens behoefte is aan een algehele en dringende reorganisatie; verzoekt de Commissie zodra zij de raadpleging heeft beëindigd een voorstel hiertoe in te dienen teneinde te zorgen voor een echte opening van de markt, met name door het probleem van de historische rechten aan te pakken;


Dieser entscheidende wirtschaftliche und gesellschaftliche Bereich bedarf jedoch dringend einer grundlegenden Neuorientierung und Modernisierung, um zu vermeiden, dass Europa im weltweiten Wettbewerb in den Bereichen Bildung, Forschung und Innovation unterliegt.

Deze belangrijke sector van de economie en de maatschappij moet echter grondig worden geherstructureerd en gemoderniseerd, wil Europa de wereldwijde competitie op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie niet verliezen.


9. unterstreicht in diesem Zusammenhang die grundlegende Bedeutung einer Ergänzung wirksamer EU-Rechtsvorschriften, um den Markt für Post- und Fahrgastdienstleistungen zu öffnen, wobei die Notwendigkeit zu berücksichtigen ist, dass gleichzeitig der allgemeine Zugang zu Leistungen der Daseinsvorsorge sichergestellt ist; fordert, den europäischen Luftraum durch die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums neu zu ordnen; fordert den Rat auf, mehr abgestimmte Maßnahmen durchzuführen, um den Wettbewerb bei der Vergabe von Zeitnischen ...[+++]

9. benadrukt in dit verband het fundamentele belang van het voltooien van doeltreffende EU-wetgeving om de markt voor post- en passagiersdiensten te openen, rekening houdend met de noodzaak tegelijkertijd de universele toegang tot publieke diensten te waarborgen; roept ertoe op het Europese luchtruim opnieuw in te delen door middel van het creëren van één Europees luchtruim; roept de Raad ertoe op eensgezinder op te treden om de concurrentie bij de toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens te verbeteren;


Der Gerichtshof hat drei spezifische Bereiche einer ausschließlichen Gemeinschafts kompetenz angegeben: Zeitnischen auf Flughäfen, computergesteuerte Buchungs systeme und innergemeinschaftliche Flugpreise und Luftfrachtraten.

Het Hof heeft drie specifieke gebieden genoemd waarop de Gemeenschap exclusieve bevoegdheid geniet: luchthavenslots, elektronische boekingssystemen en intracommunautaire tarieven.


i) ein Luftfahrtunternehmen, das auf einem Flughafen für einen beliebigen Tag eine Zeitnische als Teil einer Abfolge von Zeitnischen beantragt, wobei ihm, wenn seinem Antrag stattgegeben würde, an dem betreffenden Tag auf dem betreffenden Flughafen insgesamt weniger als fünf Zeitnischen zur Verfügung stünden, oder

i) een luchtvaartmaatschappij die, als onderdeel van een reeks slots, voor een bepaalde dag om een slot op een luchthaven verzoekt, als deze luchtvaartmaatschappij, als haar verzoek zou worden aanvaard, op die luchthaven op die dag minder dan vijf slots ter beschikking zou hebben, of


(6) Aus Gründen der Rechtssicherheit für die betroffenen Unternehmen und um im Hinblick auf die Verabschiedung einer neuen Verordnung bis zum 30. Juni 2001 zu Schlußfolgerungen bezüglich der laufenden Untersuchung zu kommen, ist es daher angebracht, die Anwendbarkeit der Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1617/93 über Konsultationen über Tarife für die Beförderung von Fluggeräten mit Gepäck und auf die Zuweisung von Zeitnischen auf flughäfen bis zu diesem Zeitpunkt zu verlängern.

(6) Overwegende dat in het belang van de rechtzekerheid van de betrokken ondernemingen en om uit de lopende onderzoeken conclusies te trekken, opdat een nieuwe verordening voor 30 juni 2001 kan worden vastgesteld, de toepasselijkheid van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1617/93 aangaande het overleg over de tarieven voor passagiers en hun bagage en de toekenning van landings- en starttijden op luchthavens tot de genoemde datum moet worden verlengd;


Schutzmechanismus (1) Sofern eine Lösung nach Absatz 2 nicht möglich ist, darf ein Luftfahrtunternehmen - in Anbetracht dessen, daß der Wettbewerb zwischen den betreffenden Luftfahrtunternehmen nicht verzerrt werden darf - nicht von der Flexibilität nach Artikel 8 Absatz 4 Gebrauch machen, um eine oder mehrere zusätzliche Frequenzen auf einer Strecke zwischen einem vollständig koordinierten Flughafen innerhalb der Gemeinschaft und einem Flughafen in einem anderen Mitgliedstaat anzubieten, wenn ein anderes Luftfahrtunternehmen der Geme ...[+++]

Vrijwaringsmechanisme 1. Wanneer geen oplossing kan worden gevonden in het kader van lid 2 mag, met inachtneming van het feit dat de mededinging tussen de betrokken luchtvaartmaatschappijen niet mag worden verstoord, een luchtvaartmaatschappij geen gebruik maken van de in artikel 8, lid 4, geboden flexibiliteit om een of meer bijkomende frequenties te verkrijgen op een route tussen een volledig gecooerdineerde luchthaven in de Gemeenschap en een luchthaven in een andere Lid-Staat, indien een andere communautaire luchtvaartmaatschappij waaraan door een andere Lid-Staat een vergunning is afgegeven, ondanks ernstige en aanhoudende inspanningen binnen twee uur ...[+++]


w