Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

Vertaling van "zeitlichen einschränkungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling


Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen

lasten van de gespreide afschrijving van het disagio op de activa die boven het op de vervaldag te betalen bedrag zijn verkregen


Erträge im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen

baten uit de gespreide resultaatboeking van het agio op de activa die beneden het op de vervaldag te betalen bedrag zijn verkregen


bauliche Einschränkungen im architektonischen Design berücksichtigen

nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen


Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

graad van functionele beperkingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ohne Vorgriff auf zukünftige weiterer Verbesserungen kann festgestellt werden, dass die Kommission im Jahr 2001 geliefert hat, was im Weißbuch angekündigt worden war, und dass dies - in Anbetracht der erheblichen zeitlichen und ressourcenbedingten Einschränkungen, unter denen die Dienststellen arbeiten mussten, und auch der Tatsache, dass solche großen Veränderungen stets nur schrittweise umgesetzt werden können - eine sehr beachtliche Leistung darstellt.

Nog afgezien van mogelijke verdere verbeteringen kan worden geconcludeerd dat de Commissie in 2001 heeft gerealiseerd wat in het Witboek was aangekondigd, en dat dit een hele prestatie was gelet op de aanzienlijke beperkingen qua tijd en middelen waarmee de diensten geconfronteerd werden en het feit dat zo 'n grote verandering alleen geleidelijk kan worden doorgevoerd.


– (FR) Angesichts der Bedeutung dieser Angelegenheit und der strengen zeitlichen Einschränkungen, nach denen das Parlament arbeiten musste, können wir alle mit dem zufrieden sein, was wir erreicht haben.

– (FR). Gezien het belang van deze kwestie en het strikte tijdsschema waaraan het Parlement was gehouden, zijn we allemaal verheugd over het bereikte resultaat.


Dies ist von besonderer Bedeutung, wenn wir die Tatsache berücksichtigen, dass wohlhabende Länder gegenwärtig mit internen Problemen zu kämpfen haben, wie zum Beispiel einem ungenügenden Haushaltsbudget oder zeitlichen Einschränkungen.

Dit is van bijzonder belang wanneer we rekening houden met het feit dat de rijke landen momenteel met interne problemen te kampen hebben, zoals een begrotingstekort of tijdsbeperkingen.


Dies ist von besonderer Bedeutung, wenn wir die Tatsache berücksichtigen, dass wohlhabende Länder gegenwärtig mit internen Problemen zu kämpfen haben, wie zum Beispiel einem ungenügenden Haushaltsbudget oder zeitlichen Einschränkungen.

Dit is van bijzonder belang wanneer we rekening houden met het feit dat de rijke landen momenteel met interne problemen te kampen hebben, zoals een begrotingstekort of tijdsbeperkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die zeitlichen Einschränkungen beim Betrieb des Flughafens Charleroi-Brüssel Süd gelten ausserdem nicht für die Landungen von stationierten Flugzeugen nach 23 Uhr, die auf eine nicht vom Betreiber des Luftfahrzeugs verschuldete Verspätung zurückzuführen sind, dies insofern diese Landungen je Betreiber von Luftfahrzeug einen Durchschnittswert nicht überschreiten, der auf einer jährlichen Grundlage von 0,616 Punkt pro Tag pro stationiertes gemäss § 5 berechnetes Flugzeug berechnet ist».

« Bovendien zijn de uurbeperkingen in de exploitatie van de luchthaven Charleroi-Brussel-Zuid niet van toepassing op de landingen van vliegtuigen gestationeerd na 23 uur als gevolg van een vertraging die niet te wijten is aan de uitbater van het luchtvaartuig, voor zover deze landingen per luchtvaartuiguitbater niet een gemiddelde van 0,616 punt per dag/gestationeerd vliegtuig overschrijden, berekend overeenkomstig § 5».


Ausserdem sind die zeitlichen Einschränkungen des Betriebs des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd nicht auf das Landen von nach 23 h 00 m stationierten Flugzeugen anwendbar, das auf eine Verspätung zurückzuführen ist, die nicht dem Betreiber des Luftfahrzeugs zur Last gelegt werden kann, insofern die Summe dieser Landungen 900 Punkte pro Jahr, die gemäss dem § 4 berechnet werden, nicht überschreiten.

Bovendien zijn de uurbeperkingen in de exploitatie van de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid niet van toepassing op de landingen van gestationeerde vliegtuigen na 23 uur die voortvloeien uit een vertraging die niet te wijten is aan de uitbater van het luchtvaartuig, voorzover de som van deze landingen niet hoger is dan 90 punten per jaar berekend overeenkomstig § 4.


(b) genaue Angabe der Art und des Inhalts des im Vertrag vorgesehenen Rechts, einschließlich einer genauen Beschreibung der vom Vertrag an den Verbraucher übertragenen Rechte und der gegebenenfalls geltenden Einschränkungen bzw. der beschränkten Angebote oder zeitlichen Befristungen für spezifische Rabatte;

(b) De precieze aard en de inhoud van het in de overeenkomst bedoelde recht, inclusief een nauwkeurige omschrijving van de rechten die de overeenkomst toekent aan de consument en eventuele toepasselijke beperkingen of beperkte aanbiedingen of beperkte geldigheid in de tijd van specifieke kortingen;


Der für die geografischen und zeitlichen Einschränkungen maßgebliche Anwendungszeitpunkt ist für das Gebiet AR-8 falsch wiedergegeben worden, was zu Verwirrung führen könnte.

De toepassingsdatum van de beperkingen in tijd en plaats voor het grondgebied van AR-8 is onjuist weergegeven, wat tot verwarring kan leiden.


Ohne Vorgriff auf zukünftige weiterer Verbesserungen kann festgestellt werden, dass die Kommission im Jahr 2001 geliefert hat, was im Weißbuch angekündigt worden war, und dass dies - in Anbetracht der erheblichen zeitlichen und ressourcenbedingten Einschränkungen, unter denen die Dienststellen arbeiten mussten, und auch der Tatsache, dass solche großen Veränderungen stets nur schrittweise umgesetzt werden können - eine sehr beachtliche Leistung darstellt.

Nog afgezien van mogelijke verdere verbeteringen kan worden geconcludeerd dat de Commissie in 2001 heeft gerealiseerd wat in het Witboek was aangekondigd, en dat dit een hele prestatie was gelet op de aanzienlijke beperkingen qua tijd en middelen waarmee de diensten geconfronteerd werden en het feit dat zo 'n grote verandering alleen geleidelijk kan worden doorgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : ausmaß der funktionellen einschränkungen     zeitlichen einschränkungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitlichen einschränkungen' ->

Date index: 2020-12-29
w