Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Abstand zwischen Scheiben
Abstand zwischen den Sitzreihen
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

Vertaling van "zeitlichen abstände zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Längsstaffelung durch Aufrechterhaltung eines zeitlichen oder räumlichen Abstands zwischen Luftfahrzeugen, die auf demselben Kurs über Grund, aufeinander zulaufenden Kursen über Grund oder entgegengesetztem Kurs über Grund fliegen, oder

longitudinale separatie, die wordt bereikt door een interval (uitgedrukt in tijd of afstand) aan te houden tussen luchtvaartuigen die vliegen via dezelfde koers of via kruisende of tegenovergestelde koersen; of


4. entnimmt den endgültigen Rechnungsabschlüssen des gemeinsamen Unternehmens, dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen insgesamt 84 % und bei den Mitteln für Zahlungen 75 % betrug; stellt des Weiteren fest, dass bei den operativen Mitteln die Verwendungsrate 97 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und 84 % bei den Mitteln für Zahlungen betrug; ist trotz Verbesserungen gegenüber dem Jahr 2011 nach wie vor besorgt darüber, dass diese Verwendungsraten deutliche Verzögerungen bei der Durchführung der Tätigkeiten im Vergleich zum ursprünglichen Plan erkennen lassen; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, seine Arbeitsabläufe und Verfahren zu verbessern, um den zeitlichen ...[+++]

4. constateert op basis van de definitieve jaarrekening van de Gemeenschappelijke Onderneming dat het bestedingspercentage voor vastleggingskredieten 84 % bedroeg, terwijl het percentage voor betalingskredieten 75 % was; constateert bovendien dat hierbij het operationele uitvoeringspercentage 97 % voor vastleggingskredieten en 84 % voor betalingskredieten was; blijft er ondanks de verbeteringen ten opzichte van 2011 bezorgd over dat deze percentages wijzen op aanzienlijke vertragingen bij de uitvoering van de activiteiten ten opzichte van het aanvankelijke plan; verzoekt dat de Gemeenschappelijke Onderneming haar werkstromen en proced ...[+++]


Soweit durch einschlägige Rechtsvorschriften der Union nicht anders geregelt, dürfen die zeitlichen Abstände zwischen zwei nachfolgenden Kalibrierungen folgende Zeiträume nicht überschreiten:

Tenzij anders wordt vermeld in de desbetreffende Unie-wetgeving, mag de periode tussen twee achtereenvolgende kalibraties niet langer zijn dan


2. äußert seine Besorgnis darüber, dass die niedrige Verwendungsrate bei den Mitteln für Zahlungen Verzögerungen bei der Durchführung der Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens erkennen lässt und dass unter anderem sehr viel Zeit von der Veröffentlichung der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen bis zur Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen vergeht; fordert das gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um derartige Verzögerungen zu vermeiden und den durchschnittlichen zeitlichen Abstand zwischen der Veröffentlichung der Aufforderung zur Ein ...[+++]

2. is bezorgd dat het lage benuttingspercentage voor de betalingskredieten vertragingen weerspiegelt bij de tenuitvoerlegging van de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming, met inbegrip van aanzienlijke vertraging tussen de publicatie van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de ondertekening van de subsidieovereenkomsten; dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan de noodzakelijke maatregelen te nemen om dergelijke vertragingen te vermijden en de gemiddelde tijd tussen de publicatie van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de ondertekening van subsidieovereenkomsten van de gemeenschappelijke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. äußert seine Besorgnis darüber, dass die niedrige Verwendungsrate bei den Mitteln für Zahlungen Verzögerungen bei der Durchführung der Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens erkennen lässt und dass unter anderem sehr viel Zeit von der Veröffentlichung der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen bis zur Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen vergeht; fordert das gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um derartige Verzögerungen zu vermeiden und den durchschnittlichen zeitlichen Abstand zwischen der Veröffentlichung der Aufforderung zur Ein ...[+++]

2. is bezorgd dat het lage benuttingspercentage voor de betalingskredieten vertragingen weerspiegelt bij de tenuitvoerlegging van de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming, met inbegrip van aanzienlijke vertraging tussen de publicatie van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de ondertekening van de subsidieovereenkomsten; dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan de noodzakelijke maatregelen te nemen om dergelijke vertragingen te vermijden en de gemiddelde tijd tussen de publicatie van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de ondertekening van subsidieovereenkomsten van de gemeenschappelijke ...[+++]


12. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten aufgrund der Rechtsvorschriften der Union dazu verpflichtet sind, alle Unregelmäßigkeiten innerhalb von spätestens zwei Monaten nach dem Ende des Quartals zu melden, in dem eine Unregelmäßigkeit erstmals amtlich oder gerichtlich festgestellt worden ist und/oder neue Informationen über eine gemeldete Unregelmäßigkeit bekannt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Anstrengungen zu ergreifen, einschließlich der Straffung nationaler Verwaltungsverfahren, um die gesetzten Fristen einzuhalten und den zeitlichen Abstand zwischen dem P ...[+++]

12. wijst erop dat de EU-wetgeving de lidstaten verplicht alle onregelmatigheden te melden uiterlijk twee maanden na afloop van het kwartaal waarin hierover een eerste administratief of gerechtelijk proces-verbaal is opgesteld en/of nieuwe informatie over een gemelde onregelmatigheid bekend wordt; verzoekt de lidstaten al het nodige te doen, met inbegrip van stroomlijning van nationale administratieve procedures, om de voorgeschreven termijnen na te leven en de tijd die verstrijkt tussen het moment waarop een onregelmatigheid wordt vastgesteld en het moment waarop deze wordt gerapporteerd, te verkorten; roept de lidstaten ertoe op bij ...[+++]


b)die angemessenen zeitlichen Abstände zwischen den Überprüfungen des Risikomanagementsystems,

b)de passende frequentie voor de evaluatie van het risicobeheersysteem.


Delegierte Rechtsakte sollten auch erlassen werden, um die anzuwendenden Risikomanagementfunktionen, die angemessenen zeitlichen Abstände zwischen den Überprüfungen des Risikomanagementsystems, die Art, wie das Risikomanagement funktional und hierarchisch von den operativen Einheiten einschließlich des Portfoliomanagements zu trennen ist, die besonderen Schutzvorkehrungen gegen Interessenkonflikte und die von den AIFM anzuwendenden Anforderungen an das Risikomanagement festzulegen.

Ook moeten gedelegeerde handelingen worden vastgesteld om te preciseren welke taken op het gebied van risicobeheer moeten worden verricht, welke de passende frequentie is voor de evaluatie van het risicobeheersysteem, hoe de risicobeheerstaken functioneel en hiërarchisch zullen worden gescheiden van de uitvoerende afdelingen, inclusief het portefeuillebeheer, welke de specifieke voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van belangenconflicten zijn, en welke vereisten inzake risicobeheer de abi-beheerder moet hanteren.


Aufgrund des kurzen zeitlichen Abstands zwischen dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und dem Inkrafttreten der spezifischen Qualitätsprämie für Hartweizen ist es nicht möglich, für die Gewährung der Beihilfe im Jahr 2005 ein Verzeichnis beihilfefähiger Sorten nach dem geplanten Screeningverfahren zu erstellen.

Door de korte tijd die is verstreken sinds de vaststelling van Verordening (EG) nr. 1782/2003, is het onmogelijk om voor de toekenning van de specifieke kwaliteitspremie voor durumtarwe in het jaar 2005 een lijst van de in aanmerking komende rassen vast te stellen volgens de beoogde onderzoeksmethode.


(6) Vor der Entscheidung, Früherkennungsuntersuchungen bevölkerungsweit durchzuführen, sind wichtige Faktoren zu beurteilen, die unter anderem die Häufigkeit solcher Untersuchungen und die zeitlichen Abstände zwischen ihnen sowie andere nationale oder regionale epidemiologische Besonderheiten betreffen.

(6) Belangrijke factoren die moeten worden geëvalueerd voordat over uitvoering onder de gehele bevolking wordt beslist, zijn onder meer frequentie en interval van de uitvoering van de screeningtests alsook andere nationale of regionale specifieke kenmerken op epidemiologisch gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitlichen abstände zwischen' ->

Date index: 2024-03-30
w