Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiperiplanare Konformation
Defence-in-depth
Gestaffelte Besteuerung
Gestaffelte Konformation
Gestaffelte Rückzahlung
Gestaffelter Investitionsabzug
Gestaffeltes Sicherheitskonzept
In der Tiefe gestaffelte Abwehr
Intermediär
Mehrschichtiges Sicherheitssystem
Retrograd
Räumlich oder sachlich dazwischenliegend
Zeitlich
Zeitlich gestaffelte Freigabe von Waren
Zeitlich gestaffelte Zahlungen
Zeitlich oder örtlich zurückliegend

Traduction de «zeitlich gestaffelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitlich gestaffelte Freigabe von Waren

vrijgave in gedeelten voor de invoer


zeitlich gestaffelte Zahlungen

in de tijd gespreide betalingen


defence-in-depth | gestaffeltes Sicherheitskonzept | in der Tiefe gestaffelte Abwehr | mehrschichtiges Sicherheitssystem

diepteverdediging | verdediging in de diepte


Antiperiplanare Konformation | Gestaffelte Konformation

Antiperiplanaire conformatie




gestaffelter Investitionsabzug

gespreide investeringsaftrek




retrograd | zeitlich oder örtlich zurückliegend

retrograad | teruggaand


intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend

intermediair | in het midden liggend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Hinsichtlich der Finanzinstrumente aus Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe a und der Finanzinstrumente aus Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe b, die im Einklang mit Artikel 38 Absatz 4 Buchstaben a und b durchgeführt werden, werden zeitlich gestaffelte Anträge auf Zwischenzahlungen für an das Finanzinstrument gezahlte Programmbeiträge während des Förderzeitraums nach Artikel 65 Absatz 2 (im Folgenden "Förderzeitraum") unter folgenden Bedingungen eingereicht:

1. Met betrekking tot de in artikel 38, lid 1, onder a), bedoelde financieringsinstrumenten, en de in artikel 38, lid 1, onder b), bedoelde financieringsinstrumenten die in overeenstemming met artikel 38, lid 4, onder a) en b), worden uitgevoerd, worden gedurende de in artikel 65, lid 2, neergelegde subsidiabiliteitsperiode (de 'subsidiabiliteitsperiode') gefaseerde aanvragen gedaan voor tussentijdse betaling van programmabijdragen aan het financieringsinstrument overeenkomstig de volgende voorwaarden:


(1) Hinsichtlich der Finanzinstrumente aus Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe a und der Finanzinstrumente aus Artikel 38 Absatz 1 Buchstabe b, die im Einklang mit Artikel 38 Absatz 4 Buchstaben a und b durchgeführt werden, werden zeitlich gestaffelte Anträge auf Zwischenzahlungen für an das Finanzinstrument gezahlte Programmbeiträge während des Förderzeitraums nach Artikel 65 Absatz 2 (im Folgenden "Förderzeitraum") unter folgenden Bedingungen eingereicht:

1. Met betrekking tot de in artikel 38, lid 1, onder a), bedoelde financieringsinstrumenten, en de in artikel 38, lid 1, onder b), bedoelde financieringsinstrumenten die in overeenstemming met artikel 38, lid 4, onder a) en b), worden uitgevoerd, worden gedurende de in artikel 65, lid 2, neergelegde subsidiabiliteitsperiode (de 'subsidiabiliteitsperiode') gefaseerde aanvragen gedaan voor tussentijdse betaling van programmabijdragen aan het financieringsinstrument overeenkomstig de volgende voorwaarden:


1. Hinsichtlich der Finanzinstrumente aus Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a und der Finanzinstrumente aus Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe b, die im Einklang mit Artikel 33 Absatz 4 Buchstaben a und b eingesetzt werden, werden zeitlich gestaffelte Anträge auf Zwischenzahlungen für an das Finanzinstrument gezahlte Programmbeiträge während des Förderzeitraums unter folgenden Bedingungen eingereicht:

1. Met betrekking tot de in artikel 33, lid 1, onder a), bedoelde financieringsinstrumenten, en de in artikel 33, lid 1, onder b), bedoelde financieringsinstrumenten die in overeenstemming met artikel 33, lid 4, onder a) en b), worden uitgevoerd, worden gedurende de subsidiabiliteitsperiode gefaseerde aanvragen gedaan voor tussentijdse betaling van programmabijdragen aan het financieringsinstrument overeenkomstig de volgende voorwaarden:


Die Kürzung der finanziellen Unterstützung der Gemeinschaft gemäß Absatz 5 wird zeitlich gestaffelt; sie darf 25 % der jährlichen Gesamtkosten des nationalen Programms nicht übersteigen.

De in lid 5 bedoelde verlaging wordt in de loop van de tijd geleidelijk toegepast, en bedraagt niet meer dan 25 % van de totale jaarlijkse kosten van het nationale programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die unter diese Richtlinie fallenden freiwilligen Vereinbarungen sollten transparent sein und gegebenenfalls Informationen zumindest zu den folgenden Punkten enthalten: quantifizierte und zeitlich gestaffelte Ziele, Überwachung und Berichterstattung.

De vrijwillige overeenkomsten die vallen onder deze richtlijn dienen transparant te zijn en, in voorkomend geval, informatie over ten minste de volgende punten te bevatten: gekwantificeerde en gefaseerde doelstellingen, houden van toezicht en verslaglegging.


(26) Die unter diese Richtlinie fallenden freiwilligen Vereinbarungen sollten transparent sein und gegebenenfalls Informationen zumindest zu den folgenden Punkten enthalten: quantifizierte und zeitlich gestaffelte Ziele, Überwachung und Berichterstattung.

(26) De vrijwillige overeenkomsten die vallen onder deze richtlijn dienen transparant te zijn en, in voorkomend geval, informatie over tenminste de volgende punten te bevatten: gekwantificeerde en gefaseerde doelstellingen, houden van toezicht en verslaglegging.


Zur Wahrung früherer, nach Gemeinschaftsrecht oder nationalem Recht anerkannter Rechte sollte ein zeitlich gestaffeltes Registrierungsverfahren vorgesehen werden.

Ter bescherming van in het communautaire of nationale recht erkende oudere rechten dient een procedure voor stapsgewijze registratie te worden ingevoerd.


Danach hat das Parlament den Ministerrat eine zeitlich gestaffelte Abschaffung dieser Strafe und dem Justizministerium Änderungen für deren Verhängung durch die Gerichte empfohlen.

De Kamer van Afgevaardigden heeft de Raad van Ministers de aanbeveling gedaan om een gefaseerde afschaffing van de doodstraf te overwegen en om de toepassing van de doodstraf door de rechtbanken aan te passen.


Diese zeitlich gestaffelte Wiedereinsetzung von Stellen ist deutlich anzugeben.

Deze gespreide restitutie wordt duidelijk aangegeven.


Die Registrierung von .EU-Bereichsnamen durch das Register kann jedoch zeitlich gestaffelt erfolgen, um sicherzustellen, dass die Inhaber früherer rechtlich und ordnungspolitisch anerkannter Rechte über eine angemessene Zeitspanne verfügen, um ihren Namen registrieren zu lassen.

De registratie van .EU-domeinnamen door het register kan wel gefaseerd verlopen, zodat houders van bij de wet en in het kader van de openbare orde erkende rechten tijdelijk passende gelegenheid krijgen om hun namen te registreren.


w