Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitlich besser abgestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

Da Funkfrequenzen keine Grenzen kennen, muss ihre Freigabe auf EU-Ebene zeitlich besser abgestimmt werden, damit funktechnische Störungen vermieden werden.

Aangezien radiofrequenties geen rekening houden met grenzen, moet de vrijgave van spectrum beter worden getimed en gecoördineerd op EU-niveau om storingen te voorkomen.


* Die EU sollte einen umfassenderen und regelmäßigeren Dialog mit anderen Ländern und Ländergruppen innerhalb der Vereinten Nationen führen und sicherstellen, dass dieser Dialog inhaltlich und zeitlich besser auf die Hauptthemen wichtiger UN-Veranstaltungen und -Sitzungen abgestimmt ist.

* De EU dient een uitvoerigere en regelmatigere dialoog aan te gaan met andere groepen en landen in de VN, en ervoor te zorgen dat die dialoog gerichter is en goed getimed wat de voornaamste vraagstukken betreft die op de grote VN-evenementen en -bijeenkomsten aan de orde zijn.


13. bekräftigt seinen bereits in seinem Bericht an den Europäischen Konvent bekundeten und im Entwurf einer Verfassung (Artikel III-308) weitgehend berücksichtigten Willen, über einen für einen Zeitraum von fünf Jahren aufgestellten Finanzrahmen zu verfügen; hält es aus Gründen der demokratischen Verantwortung und Rechenschaftspflicht für wesentlich, dass der zeitliche Rahmen besser auf die Wahlperiode des Parlaments und die Amtszeit der Kommission abgestimmt ist;

13. herhaalt zijn wens, zoals reeds geuit in zijn verslag aan de Europese Conventie, en in brede zin overgenomen in de ontwerpgrondwet (artikel III-308), dat een financieel kader wordt vastgelegd voor een periode van 5 jaar; acht het om redenen van democratische verantwoordelijkheid en verantwoording van essentieel belang dat het tijdschema beter wordt afgestemd op de mandaatsperiodes van het Parlement en de Commissie;


13. bekräftigt seinen bereits in seinem Bericht an den Europäischen Konvent bekundeten und im Entwurf einer Verfassung (Artikel III-308) weitgehend berücksichtigten Willen, über einen für einen Zeitraum von fünf Jahren aufgestellten Finanzrahmen zu verfügen; hält es aus Gründen der demokratischen Verantwortung und Rechenschaftspflicht für wesentlich, dass der zeitliche Rahmen besser auf die Wahlperiode des Parlaments und die Amtszeit der Kommission abgestimmt ist;

13. herhaalt zijn wens, zoals reeds geuit in zijn verslag aan de Europese Conventie, en in brede zin overgenomen in de ontwerpgrondwet (artikel III-308), dat een financieel kader wordt vastgelegd voor een periode van 5 jaar; acht het om redenen van democratische verantwoordelijkheid en verantwoording van essentieel belang dat het tijdschema beter wordt afgestemd op de mandaatsperiodes van het Parlement en de Commissie;


13. bekräftigt seinen bereits in seinem Bericht an den Konvent zur Zukunft Europas bekundeten und im Entwurf einer Verfassung (Artikel III-308) weitgehend berücksichtigten Willen, über einen für einen Zeitraum von mindestens 5 Jahren aufgestellten Finanzrahmen zu verfügen; hält es aus Gründen der demokratischen Verantwortung und Rechenschaftspflicht für angebracht, dass der zeitliche Rahmen besser auf die Mandatsdauer des Parlaments und der Kommission abgestimmt ist;

13. herhaalt zijn wens, zoals reeds geuit in zijn verslag aan de Europese Conventie, en in brede zin overgenomen in de ontwerpgrondwet (artikel III-308), dat een financieel kader wordt vastgelegd voor een periode van minstens 5 jaar; acht het om redenen van democratische verantwoordelijkheid en verantwoording passend dat het tijdschema beter wordt afgestemd op de mandaatsperiodes van het Parlement en de Commissie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitlich besser abgestimmt' ->

Date index: 2023-11-02
w