Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitigen wird wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. bekräftigt die starke politische Unterstützung der Friedensgespräche in Havanna durch die EU und begrüßt die von der Kommission zugesagte verstärkte finanzielle Unterstützung sowie die Absicht, einen EU-Treuhandfonds zur Unterstützung Kolumbiens in der Zeit nach Beilegung des Konflikts einzurichten; vertritt die Auffassung, dass der Treuhandfonds nur Wirkung zeitigen wird, wenn die EU-Mitgliedstaaten und andere internationale Geber erhebliche Mittel dafür bereitstellen und wenn er in erster Linie den Opfern de ...[+++]

8. spreekt nogmaals de krachtige politieke steun van de EU voor de vredesbesprekingen in Havana uit, en is verheugd over de door de Commissie toegezegde verhoging van de financiële steun, alsook over het plan om een EU-trustfonds op te zetten om de post-conflictfase in Colombia te ondersteunen; is van mening dat dit trustfonds alleen effectief kan zijn als de EU-lidstaten en andere internationale donoren aanzienlijke financiële middelen ter beschikking stellen en als het primair gericht is op de slachtoffers van het conflict en op pr ...[+++]


Ein solches System kann nur Wirkung zeitigen, wenn es ohne Diskriminierung sowohl auf in der EU erzeugte als auch auf importierte Produkte angewendet wird und völlig mit den WTO-Regeln im Einklang steht.

Om doeltreffend te zijn, moet een dergelijk mechanisme zonder enige discriminatie gelden voor nationale en ingevoerde producten en moet het volledig in overeenstemming zijn met de WTO-voorschriften.


Wir sind uns der Lage der Obst- und Gemüsehersteller in der Union bewusst; wenn diese Änderung, die minimale Auswirkungen auf die eigenen Einnahmen der Union zeitigen wird, jedoch angenommen wird, zeigen wir, dass die Union in der Lage ist, ihren Verpflichtungen gegenüber der Republik Moldau nachzukommen.

We zijn ons bewust van de situatie van de groente- en fruitproducenten in de Unie, maar door dit amendement aan te nemen, dat minimale gevolgen zal hebben voor de eigen middelen van de Unie, bewijzen we dat de Unie in staat is zijn toezeggingen aan de Republiek Moldavië na te blijven komen.


55. betont erneut, dass es überzeugt ist, dass die Tätigkeiten der EU Erfolge zeitigen können, wenn die Union und ihre Mitgliedstaaten ihr kollektives Gewicht zur Geltung bringen; betont, dass die diesbezügliche Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verbessert werden muss, damit in Menschenrechtsangelegenheiten Einigkeit erreicht wird; fordert erneut, entschlossenere und ambitioniertere Maßnahmen zu ergreifen, statt sich mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner zu begnügen;

55. herhaalt overtuigd te zijn van de doeltreffendheid van EU-optreden als de Unie en haar lidstaten hun krachten bundelen; benadrukt dat de coördinatie en samenwerking tussen de lidstaten op dit vlak blijvend moet worden versterkt om overeenstemming te bereiken over mensenrechtenkwesties; roept opnieuw op tot doortastender en ambitieuzer optreden in plaats van genoegen te nemen met de kleinste gemene deler;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter befürchtet, dass dies nicht die gewünschten Wirkungen zeitigen wird, wenn die Mitgliedstaaten – wie die Ergebnisse der Prüfung durch den Rechnungshof vermuten lassen – keinen zeitnahen Informationsaustausch gewährleisten können.

De rapporteur vreest dat dit voorstel misschien niet het gewenste effect zal opleveren als de lidstaten – zoals door bevindingen van de Rekenkamer wordt gesuggereerd – in de praktijk geen tijdige uitwisseling van informatie kunnen garanderen.


Die Menschenrechtsstrategie der EU wird niemals optimale Ergebnisse zeitigen, wenn sie nicht systematisch und einheitlich organisiert wird, wenn sie nicht transparent ist und nicht regelmäßig überprüft wird.

De strategie van de EU met betrekking tot mensenrechten zal nooit tot optimale resultaten leiden als zij niet op een systematische en coherente manier, en zonder transparantie en periodieke herziening wordt georganiseerd.


Ein solches System kann nur Wirkung zeitigen, wenn es ohne Diskriminierung sowohl auf in der EU erzeugte als auch auf importierte Produkte angewendet wird und völlig mit den WTO-Regeln im Einklang steht.

Om doeltreffend te zijn, moet een dergelijk mechanisme zonder enige discriminatie gelden voor nationale en ingevoerde producten en moet het volledig in overeenstemming zijn met de WTO-voorschriften.


(30) Eine FuE-Zusammenarbeit zwischen Nichtwettbewerbern kann jedoch Abschottungswirkungen im Sinne von Artikel 81 Absatz 1 zeitigen, wenn sie sich auf die ausschließliche Nutzung von Ergebnissen bezieht und von Unternehmen vereinbart wird, von denen eines bei einer Schlüsseltechnologie erhebliche Marktmacht hat.

(30) Een O O-samenwerking tussen ondernemingen die elkaar niet beconcurreren, kan evenwel afschermende gevolgen hebben in de zin van artikel 81, lid 1, indien de samenwerking betrekking heeft op een exclusieve exploitatie van resultaten en gesloten is tussen ondernemingen waarvan één aanzienlijke marktmacht heeft met betrekking tot wezenlijke technologie.




Anderen hebben gezocht naar : zeitigen wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitigen wird wenn' ->

Date index: 2024-01-11
w