Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code-Sharing-Flug
SOMA

Traduction de «zeitgleich durchgeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Gebiet, in dem Maßnahmen zur Verminderung von Schwefeloxiden durchgeführt werden | SOMA [Abbr.]

beheergebied voor zwaveloxiden | SOMA [Abbr.]


Code-Sharing-Flug | Flüge, die unter gemeinsamer Flugnummer durchgeführt werden

gezamenlijke vluchtnummers | vlucht met gedeelde vluchtcode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. sieht den Ergebnissen der Arbeit der Hochrangigen Gruppe „Eigenmittel“, die 2016 auf einer interinstitutionellen Konferenz vorgestellt werden sollen, erwartungsvoll entgegen; betont, dass die Kommission zugesagt hat, auf der Grundlage dieser Ergebnisse zu prüfen, ob neue Eigenmittel angemessen sind, und hebt hervor, dass diese Prüfung zeitgleich mit der Überprüfung oder Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens im Jahr 2016 durchgeführt werden so ...[+++]

13. kijkt reikhalzend uit naar de bevindingen van de Groep op hoog niveau inzake eigen middelen, die de resultaten van zijn werkzaamheden in 2016 tijdens een interinstitutionele conferentie zal toelichten; benadrukt dat de Commissie zich ertoe verbonden heeft om op basis van deze bevindingen te beoordelen of nieuwe eigen middelen wenselijk zijn, en dat deze beoordeling gelijktijdig met de voor 2016 geplande beoordeling of herziening van het meerjarig financieel kader moet plaatsvinden; geeft opnieuw uiting aan zijn wil om het EU-stelsel van eigen middelen voorafgaand aan de lancering van het nieuwe MFK te hervormen, met als doel dit st ...[+++]


Die Kommission hat im Rahmen ihrer Vorbereitungsarbeiten angemessene Konsultationen, auch auf der Sachverständigenebene, durchgeführt und dafür Sorge getragen, dass die einschlägigen Dokumente dem Europäischen Parlament und dem Rat zeitgleich, rechtzeitig und ordnungsgemäß übermittelt werden.

De Commissie heeft tijdens de voorbereidende werkzaamheden passende raadplegingen gehouden, ook op deskundigenniveau, en ervoor gezorgd dat de desbetreffende documenten gelijktijdig, tijdig en op passende wijze aan het Europees Parlement en de Raad zijn toegezonden.


Dies betrifft in erster Linie die Kohärenz zwischen dem Instrument FLEGT, das unter der Leitung des Forstministeriums steht, und dem Instrument Verringerung der durch Entwaldung und Waldschädigung verursachten Emissionen (REDD) unter der Leitung des Umweltministeriums, die beide zeitgleich durchgeführt werden und wichtige Bezüge zur Forstpolitik vermissen lassen.

Het eerste terrein beslaat de huidige FLEGT, vallend onder het ministerie van Bosbouw, en de REDD-programma's (reductie van broeikasgasemissies ten gevolge van ontbossing en bosdegradatie) van het Ministerie van Milieu, die op hetzelfde moment plaatsvinden maar onderlinge afstemming op het gebied van bosbeleid ontberen.


Derartige Überprüfungen werden von der Kommission koordiniert und von den nationalen Überwachungsbehörden zeitgleich durchgeführt.

De actie wordt door de Europese Commissie gecoördineerd en door de nationale handhavingsautoriteiten gelijktijdig uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat im Rahmen ihrer Vorbereitungsarbeiten angemessene Konsultationen, auch auf der Sachverständigenebene, durchgeführt und dafür Sorge getragen, dass die einschlägigen Dokumente dem Europäischen Parlament und dem Rat zeitgleich, rechtzeitig und ordnungsgemäß übermittelt werden.

De Commissie heeft tijdens de voorbereidende werkzaamheden passende raadplegingen gehouden, ook op deskundigenniveau, en ervoor gezorgd dat de desbetreffende documenten gelijktijdig, tijdig en op passende wijze aan het Europees Parlement en de Raad zijn toegezonden.


Der Rat ist jedoch besorgt über die Verzögerungen bei der effektiven Umsetzung der Identifizierungs- und Entwaffnungsmaßnahmen. Diese Maßnahmen, zu denen sich die am 8. April 2006 in Abidjan versammelten politischen Verantwortlichen Côte d'Ivoires verpflichtet haben (Yamoussoukro II), müssen zeitgleich durchgeführt werden.

Het verontrust de Raad evenwel dat een achterstand is opgelopen bij de daadwerkelijke uitvoering van de identificatie- en de ontwapeningsoperatie, die volgens de verbintenissen welke door de Ivoriaanse politiek verantwoordelijken op 8 april 2006 in Abidjan zijn aangegaan (Yamoussoukro II), gelijktijdig moeten plaatsvinden.


In Zukunft müssen bei einer solchen Ratifizierung die Volksabstimmungen für alle Bürger in Europa zeitgleich durchgeführt werden.

In de toekomst moeten zulke ratificaties op hetzelfde moment aan alle Europese burgers worden voorgelegd.


G. in der Erwägung, dass es eine starke wirtschaftliche Interdependenz im Binnenmarkt gibt und dass eine effizient koordinierte Wirtschaftspolitik zur Förderung von Investitionen und zur Durchführung der im Lissabonner Prozess vorgesehenen Strukturreformen, die zeitgleich überall in der Europäischen Union durchgeführt werden, der effizienteste Weg ist, die Wachstumskrise zu überwinden,

G. overwegende dat er een sterke economische interdependentie is in de interne markt, en dat een efficiënt gecoördineerd economisch beleid om investeringen te stimuleren en structurele hervormingen door te voeren zoals bepaald in het Lissabon-proces, dat gelijktijdig ten uitvoer wordt gelegd in heel de EU, de meest efficiënte weg is om de groeicrisis te overwinnen,


H. in der Erwägung, dass es eine starke wirtschaftliche Interdependenz im Binnenmarkt gibt und dass eine effizient koordinierte Wirtschaftspolitik zur Förderung von Investitionen und zur Durchführung der im Lissabonner Prozess vorgesehenen Strukturreformen, die zeitgleich überall in der EU durchgeführt werden, der effizienteste Weg ist, die Wachstumskrise zu überwinden,

H. overwegende dat er een sterke economische interdependentie is in de interne markt, en dat een efficiënt gecoördineerd economisch beleid om investeringen te stimuleren en structurele hervormingen door te voeren zoals bepaald in het Lissabon-proces, dat gelijktijdig ten uitvoer wordt gelegd in heel de EU, de meest efficiënte weg is om de groeicrisis te overwinnen,


Solche Angriffe könnten beispielsweise mithilfe immer ausgefeilterer Instrumente durchgeführt werden, mit denen eine große Zahl von Computern übernommen und zeitgleich als Roboterarmee im Internet („Botnets“) manipuliert werden können, ohne dass die Besitzer dies mitbekommen.

Voor het uitvoeren van aanvallen zijn steeds geavanceerder instrumenten beschikbaar waarmee grote aantallen computers kunnen worden ingeschakeld zonder dat de eigenaren zich hiervan bewust zijn.




D'autres ont cherché : code-sharing-flug     zeitgleich durchgeführt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitgleich durchgeführt werden' ->

Date index: 2021-07-31
w