Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zeitgleiche Leistungsabrechnung

Traduction de «zeitgleich aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


zeitgleiche Leistungsabrechnung

gelijktijdige verrekening


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Der öffentliche Auftraggeber unterrichtet nach jeder der folgenden Phasen alle Bewerber und Bieter schnellstmöglich und zeitgleich, aber separat auf elektronischem Wege über die Entscheidungen im Hinblick auf das Ergebnis des Verfahrens:

1. De aanbestedende dienst stelt alle gegadigden of inschrijvers gelijktijdig en individueel met elektronische middelen in kennis van de genomen besluiten betreffende de uitkomst van de procedure, zo spoedig mogelijk na de volgende stadia:


(1) Der öffentliche Auftraggeber unterrichtet nach jeder der folgenden Phasen alle Bewerber und Bieter schnellstmöglich und zeitgleich, aber separat auf elektronischem Wege über die Entscheidungen im Hinblick auf das Ergebnis des Verfahrens:

1. De aanbestedende dienst stelt alle gegadigden of inschrijvers gelijktijdig en individueel met elektronische middelen in kennis van de genomen besluiten betreffende de uitkomst van de procedure, zo spoedig mogelijk na de volgende stadia:


Zwar waren auch die Einfuhren aus der VR China von der Wirtschaftskrise betroffen und brachen von 2008 bis 2009 um 68 % ein; ab 2009 bis zum UZ erholten sie sich aber wieder und verzeichneten nach einem rasanten Wachstum am Ende des UZ ein Plus von 367 %, obwohl der Unionsverbrauch zeitgleich nur um 24 % zugenommen hatte.

De invoer uit de VRC had ook te lijden onder de economische crisis en nam af met 68 % van 2008 tot 2009, maar herstelde zich razendsnel van 2009 tot het eind van het OT door een stijging met 367 % aan het eind van OT, hoewel het verbruik in de Unie tijdens deze periode slechts met 24 % toenam.


9. fordert Eurostat auf, anknüpfend an die jüngste OECD-Studie „Cooking, Caring and Volunteering: Unpaid Work Around the World“ Faktoren, die die unsichtbare, unbezahlte Arbeit betreffen, in den regionalen Index für menschliche Entwicklung einzubeziehen, und zwar nach Geschlechtern differenziert angesichts der oft zeitgleich ausgeübten dreifachen Rolle der Frau als Mutter, Tochter und Großmutter sowie als komplementäres Element in der zwar etablierten, aber noch immer unzureichenden regionalen Sozialinfrastruktur;

9. verzoekt Eurostat in de regionale menselijke ontwikkelingsindex (HDI) het onzichtbare, niet-betaalde werk als factor op te nemen, uitgesplitst per geslacht, rekening houdend met de drievoudige rol die vrouwen vaak vervullen als moeder, dochter en grootmoeder, als een aanvullend element in de bestaande, zij het nog onvolledige regionale sociale infrastructuur, naar aanleiding van de OESO-studie "Cooking, Caring and Volunteering: Unpaid Work Around the World’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für jede dieser Hebelmaßnahmen werden wir andere Gedanken, Aktionen und Vorschläge festgelegt haben, die die Kommission zeitgleich entwickeln wird, aber es wird 12 Schlüsselaktionen geben, die symbolhaft für diese Arbeit stehen werden.

Voor elk van deze hefbomen zullen we andere ideeën, acties en andere voorstellen in kaart brengen die de Commissie gelijktijdig zal uitwerken, maar twaalf vlaggenschipinitiatieven zullen dit werk symboliseren.


Die Neuregelung zur doppelten Mehrheit, die dem demographischen Faktor ein stärkeres Gewicht verleiht, wird zwar erst ab 2014 wirksam, also zeitgleich mit der ersten verkleinerten Kommission und mit einer Übergangsperiode bis 2017, aber sie wird Wirklichkeit.

De nieuwe regeling van een dubbele meerderheid, waarbij de demografische factor een groter gewicht wordt toebedeeld, wordt weliswaar pas vanaf 2014 van kracht, tegelijkertijd dus met de eerste afgeslankte Commissie, maar zij wordt wel degelijk verwezenlijkt.


Zunächst müssen, auch wenn die erneuerbaren Energien zur Verringerung der Energieabhängigkeit der Europäischen Union beitragen können, zeitgleich umfassendere Überlegungen über unseren Energieverbrauch und somit über unsere Lebens- und Produktionsweisen angestellt werden, um sinnvoller, vor allem aber weniger zu verbrauchen.

Ten eerste: hernieuwbare energie kan zeker bijdragen tot de vermindering van de energieafhankelijkheid van de Europese Unie, maar tegelijkertijd moet er in een breder verband ook worden nagedacht over ons energieverbruik, dus over onze leef- en productiewijzen om beter, maar vooral minder, te consumeren.


Wenn Sie heute sagen, wir sparen sehr viel Geld durch die Wechselkursmechanismen, wenn Sie bzw. Herr Kommissar Fischler aber zeitgleich auch sagen, wir können Gelder in der Zuckermarktordnung einsparen, dann muß die Aufregung doch daran liegen, daß das Thema nicht richtig transportiert wurde, daß die landwirtschaftlichen Berufsverbände es nicht richtig verstanden haben!

Als u vandaag zegt dat wij veel geld uitsparen door de wisselkoersverhoudingen, en als u of commissaris Fischler tegelijkertijd zeggen dat we geld kunnen besparen bij de marktordening voor suiker, dan is de opwinding toch enkel te verklaren als er onvoldoende toelichting is geweest, als de landbouworganisaties de zaak niet goed hebben begrepen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitgleich aber' ->

Date index: 2023-09-28
w