Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blockierung von Zeiten
Essen wieder aufwärmen
Gleichgestellte Zeiten
Je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
Sein Mandat wieder aufnehmen
Wieder einführen
Wieder in seine Rechte einsetzen
Wiederaufwärmmethoden verwenden
Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten

Vertaling van "zeiten wieder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten

samentelling van tijdvakken






je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten

de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Zeiten der Wirtschaftskrise ist das eine heikle Botschaft, aber da sich unsere Wirtschaftssysteme wieder in Richtung Wachstum bewegen, muss sich unser Hauptaugenmerk auf nachhaltiges, beschäftigungsintensives Wachstum richten.

In een tijd van economische crisis valt deze boodschap moeilijk, maar aangezien onze economieën weer aan het groeien zijn, moet onze eerste aandacht uitgaan naar een duurzame, werkgelegenheidsintensieve groei.


Doch wurde diese Erfolgsgeschichte aufgrund der schwierigen Zeiten, die das Euro-Währungsgebiet im Laufe der Jahre erlebt hat, nicht immer wahrgenommen. Inzwischen aber ist der Euro wieder so populär wie zuletzt 2004 (72 % aller Bürgerinnen und Bürger im Euroraum befürworten ihn).

Maar uit de moeilijke tijden die de euro in de loop van de jaren heeft doorgemaakt, blijkt dat dit niet altijd zo werd gezien, hoewel de steun voor de eenheidsmunt vandaag opnieuw op het hoogste peil staat sinds 2004 (op 72 % van de burgers van de eurozone).


Die rein zwischenstaatliche Zusammenarbeit hat in Zeiten, wo dringlich und spontan gehandelt werden muss, ihre Vorteile, aber ich glaube an das fruchtbare Zusammenwirken von Parlament, Rat und Kommission und möchte, dass wir diese Methode wieder zu ihrem Recht kommen lassen.

Hoewel de intergouvernementele aanpak – in noodsituaties en op specifieke momenten – ook zijn voordelen heeft, geloof ik in de heilzame wisselwerking tussen het Parlement, de Raad en de Commissie.


43. empfiehlt, dass die Programmländer, sobald die schwersten Zeiten der Finanzkrise überstanden sind, gemeinsam mit den EU-Organen Pläne zur Schaffung von Arbeitsplätzen umsetzen, damit sich ihre Volkswirtschaften ausreichend erholen, um wieder zur sozialen Lage vor den Programmen zu gelangen, da dies erforderlich ist, wenn ihre makroökonomische Anpassung konsolidiert werden soll und die Ungleichgewichte ihrer öffentlichen Sektoren wie Schulden und Defizit ausgeglichen werden sollen; betont, dass Pläne zur Schaffung von Arbeitsplätz ...[+++]

43. beveelt de programmalanden aan om, zodra het hoogtepunt van de financiële crisis achter de rug is, samen met de EU-instellingen herstelplannen voor de werkgelegenheid uit te voeren, teneinde hun economieën in voldoende mate te herstellen om de sociale situatie van vóór het programma terug te krijgen, aangezien dit noodzakelijk is om de macro-economische aanpassing te consolideren en de wanverhoudingen in de overheidssectoren, zoals de schulden en het begrotingstekort, in evenwicht te brengen; benadrukt dat er herstelplannen voor de werkgelegenheid moeten worden uitgevoerd, waarbij het volgende in aanmerking word ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Würden sich die Mitgliedstaaten ein wenig stärker bemühen, die Projekte ordnungsgemäß zu kontrollieren und missbräuchlich verwendete Mittel wieder einzuziehen, wäre schon viel gewonnen, insbesondere in unseren wirtschaftlich so schwierigen Zeiten.“

Een geringe extra inspanning van de lidstaten om projecten op de juiste manier te beheren en verkeerd gebruikte middelen terug te vorderen kan veel opleveren, vooral in deze moeilijke economische tijd".


Das Überleben muss definitiv Vorrang vor allen anderen Investitionen haben, die warten können, bis die Zeiten wieder besser sind.

Overleven heeft vast en zeker voorrang op elke andere investering, die ook op betere tijden kan wachten.


Sie wurde erfolgreich erweitert, um den Kontinent nach Ende des Kalten Kriegs wieder zusammenzuführen, und jetzt ist sie aufgerufen, das bislang Erreichte zu wahren und die Integration fortzusetzen, sobald die Zeiten wieder besser werden.

Europa is met succes uitgebreid, waardoor aan het eind van de Koude Oorlog een hereniging van het werelddeel heeft plaatsgevonden, en nu wordt er een beroep op Europa gedaan om de behaalde successen te behouden en de integratie voort te zetten, in afwachting van betere tijden.


Sie sollte ein Dach bieten, sie sollte eine gewisse Kontrolle ausüben, doch sie sollte auch individuelle Wahlmöglichkeiten bieten, damit einzelne Bürger in diesen unsicheren Zeiten wieder ein Sicherheitsgefühl haben.

De EU zou als paraplu moeten fungeren; zij moet controle uitoefenen, maar ze moet haar burgers ook keuzevrijheid laten, zodat de individuele burger in deze onzekere tijden weer het gevoel krijgt dat hij de situatie onder controle heeft.


Der Umfang der Mittel, die wieder zurückgefordert wurden, weil bei Projekten Fehler festgestellt wurden, ist weiter angestiegen – dies ist ein Zeichen für die Entschlossenheit der Kommission, den EU-Haushalt in Zeiten öffentlicher Sparzwänge zu schützen.

Er werden opnieuw meer middelen teruggevorderd, bij projecten waarin fouten werden vastgesteld dan wel bij de daarop toezichthoudende nationale autoriteiten – een teken dat de Commissie vastberaden is om de EU-begroting te beschermen in tijden van financiële krapte.


Meiner Ansicht nach ist es wichtiger, die Kraft der Finanzinstitutionen wieder aufzubauen, die Verschuldung zu begrenzen und in guten Zeiten Reserven anzulegen, damit wir schlechte Zeiten überstehen können.

Belangrijker lijkt me echter dat we de slagkracht herstellen van de financiële instellingen, de schulden beperken en in goede tijden reserves aanleggen om de slechte tijden te doorstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeiten wieder' ->

Date index: 2025-06-21
w