Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vordruck E301

Vertaling van "zeiten durchleben sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind | Vordruck E301

formulier E301 | verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch wenn wir schwierige und beunruhigende Zeiten durchleben, sind wir dennoch im Begriff, die Wirtschafts- und Währungsunion auf ein solideres Fundament zu stellen.

Ook al zijn dit moeilijke en zorgelijke tijden, we geven de Economische en Monetaire Unie een hechter fundament.


– (NL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich glaube, wir alle sind uns darüber bewusst, dass wir in Europa sowohl in wirtschaftlicher als auch politischer Hinsicht turbulente Zeiten durchleben.

− Voorzitter, commissaris, collega's, ik denk dat we allemaal weten dat we economisch en politiek in zeer turbulente tijden zitten in Europa.


Wo wir gerade dabei sind — die Krisensituation in Damaskus, Manama und Sanaa hat der EU eine ausgezeichnete Gelegenheit geboten, in enger Abstimmung mit den Vereinigten Staaten eindeutige Bedingungen für unsere weitere Unterstützung dieser Regime aufzustellen, dieser schwere Zeiten durchleben: politische und sozialökonomische Reformen.

En passant biedt de crisissituatie in Damascus, Manamah en Sanaa de EU een uitgelezen mogelijkheid om in nauwe afstemming met de Verenigde Staten de benarde regimes duidelijke condities te stellen voor ruggesteun: politieke en sociaal-economische hervormingen.


Ich weiß, dass wir nicht nur wirtschaftlich harte Zeiten durchleben, sondern dass auch in vielen Staaten die Haushaltsbeschränkungen sehr hoch sind.

Ik weet dat wij niet alleen in economisch zwaar weer zitten maar dat er ook fors bezuinigd wordt in veel staten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spanische Tomatenerzeuger, insbesondere auf den Kanarischen Inseln, durchleben schwere Zeiten und sind dringend auf das Abkommen angewiesen. Allerdings möchten sie auch wissen, welche Pläne die Kommission bezüglich des neuen Abkommens, über das zurzeit noch verhandelt wird, hat: ob nun und zu welchen Bedingungen die Tomatenquote erhöht wird, ob die Einfuhrpreisregelung geändert wird, um zukünftigen Verstößen vorzubeugen und ob die Vorschriften für Pflanzengesundheit von europäischen Erzeugern durchgesetzt werden.

De Spaanse tomatenproducenten, met name die van de Canarische Eilanden, maken moeilijke tijden door, en zij eisen dat de overeenkomst wordt nageleefd, maar ze willen ook weten wat de Commissie met de nieuwe overeenkomst beoogt waarover nog onderhandeld wordt: of er een verhoging van het preferentieel tomatencontingent is aangeboden, en onder welke voorwaarden, of het stelsel van invoerprijzen zal worden gewijzigd om nieuwe gevallen van niet-naleving in de toekomst te voorkomen, en of de vereisten inzake gewasbeschermingsmiddelen waaraan Europese producenten moeten voldoen, zullen worden afgedwongen.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wir durchleben schwierige Zeiten in der Europäischen Union, schwierige Zeiten, die durch einen Mangel an Vertrauen gekennzeichnet sind, der zu mangelndem Wirtschaftswachstum und zur Unfähigkeit zur Schaffung von Beschäftigung führt.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, we maken op dit moment in de Europese Unie moeilijke tijden door.




Anderen hebben gezocht naar : vordruck e301     zeiten durchleben sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeiten durchleben sind' ->

Date index: 2022-11-02
w