Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eintrittsinvariant
Jeder Zeit verwendbar
Wieder einsprungsfähig

Traduction de «zeit wieder äußerst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eintrittsinvariant | jeder Zeit verwendbar | wieder einsprungsfähig

herbetreedbaar | reentrant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. macht die Kommission auf die Lage der Regionen in äußerster Randlage, der dünn besiedelten Regionen und der Inselregionen aufmerksam; schlägt staatliche Beihilfen als angemessenen Ausgleich für ihre Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierigen Relief- und Klimabedingungen und Einschränkungen in Bezug auf die Marktgröße vor; ersucht um die Anpassung des Legislativpakets zur Kohäsionspolitik an die Betriebsbeihilfen der Anforderungen im Rahmen der Wettbewerbspolitik für diese Gebiete; fordert von der Kommission, in den neuen RAG die Grundsätze der Nicht-Degressivität und der Nicht-Beschränkung der ...[+++]

18. attendeert de Commissie op de situatie van de ultraperifere en dunbevolkte regio’s en van de eilandgebieden; meent dat overheidssteun een passende compensatie is voor de beperkingen die voortvloeien uit het insulaire en afgelegen karakter, de kleine oppervlakte, het moeilijk reliëf, het klimaat en de marktomvang van deze gebieden; vraagt dat voor deze gebieden het cohesiewetgevingspakket wordt afgestemd op de bedrijfssteun in het kader van de vereisten inzake het mededingingsbeleid; vraagt dat de Commissie in de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen de beginselen van niet-degressiviteit en niet-beperking in de tijd voor s ...[+++]


18. macht die Kommission auf die Lage der Regionen in äußerster Randlage, der dünn besiedelten Regionen und der Inselregionen aufmerksam; schlägt staatliche Beihilfen als angemessenen Ausgleich für ihre Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierigen Relief- und Klimabedingungen und Einschränkungen in Bezug auf die Marktgröße vor; ersucht um die Anpassung des Legislativpakets zur Kohäsionspolitik an die Betriebsbeihilfen der Anforderungen im Rahmen der Wettbewerbspolitik für diese Gebiete; fordert von der Kommission, in den neuen RAG die Grundsätze der Nicht-Degressivität und der Nicht-Beschränkung der ...[+++]

18. attendeert de Commissie op de situatie van de ultraperifere en dunbevolkte regio’s en van de eilandgebieden; meent dat overheidssteun een passende compensatie is voor de beperkingen die voortvloeien uit het insulaire en afgelegen karakter, de kleine oppervlakte, het moeilijk reliëf, het klimaat en de marktomvang van deze gebieden; vraagt dat voor deze gebieden het cohesiewetgevingspakket wordt afgestemd op de bedrijfssteun in het kader van de vereisten inzake het mededingingsbeleid; vraagt dat de Commissie in de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen de beginselen van niet-degressiviteit en niet-beperking in de tijd voor s ...[+++]


Wieder einmal musste ein europäisches Land einen neuen nationalen Haushaltsplan vorlegen, und unsere Freunde auf der anderen Seite der Irischen See machen eine äußerst schwierige Zeit durch.

Weer heeft een Europees land een nieuwe nationale begroting moeten opstellen, en het is voor onze vrienden aan de overzijde van de Ierse Zee een zeer moeilijke tijd.


– (EN) Vor dem Hintergrund unserer langen, leidvollen Geschichte reagieren die Menschen in Irland äußerst emotional auf alles, was sie von ihrem Land vertreiben und ihnen ihre Lebensgrundlage entziehen könnte. Es ist daher bedauerlich, dass dieses Thema in letzter Zeit wieder aktuell geworden ist, insbesondere vergangene Woche auf den Straßen von Dublin.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, landonteigening is, gegeven onze lange en pijnlijke geschiedenis, een zeer gevoelige kwestie in Ierland. We constateren dan ook met enige spijt dat het vraagstuk de laatste tijd opnieuw actueel is. Dat bleek vorige week wel in de straten van Dublin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[13] Die chinesischen Werften gelten als preisbestimmend für Frachtschiffe allgemein (Tweendecker) und Produktentanker mit einfacher Ausstattung. Japan wurde in letzter Zeit wieder äußerst wettbewerbsfähig beim Bau von Standardmassengutfrachtern (für den es über spezialisierte Werften verfügt, die von der Serienproduktion profitieren), nachdem kürzlich der Yen gegenüber dem USD abgewertet wurde.

[13] Chinese werven worden als prijsleiders beschouwd voor algemene vrachtschepen (tussendeksvrachtschepen) en productentankers met beperkte specificaties; Japan is na de recente daling van de yen/USD-wisselkoers nu weer erg concurrerend voor standaardbulkschepen (waarvoor het gespecialiseerde werven heeft die profiteren van serieproductie).


Herr Barnier hat Ihnen, Frau Wallström, heute möglicherweise gesagt, daß alle europäischen Programme ohne weitere Verzögerung anlaufen sollten, weil es äußerst schwierig sein kann, verlorene Zeit wieder wettzumachen.

Commissaris Wallström heeft vandaag waarschijnlijk van commissaris Barnier te horen gekregen dat alle Europese programma's zonder onnodige vertraging moeten beginnen omdat het heel moeilijk kan zijn om die verloren tijd later nog in te halen.




D'autres ont cherché : eintrittsinvariant     jeder zeit verwendbar     wieder einsprungsfähig     zeit wieder äußerst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit wieder äußerst' ->

Date index: 2023-12-27
w