Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Traduction de «zeit vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass sich die EU als größter Geber der Welt der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele verschrieben hat; in der Erwägung, dass 2013 sowohl die Millenniums-Entwicklungsziele überprüft werden als auch der Bericht der hochrangigen Gruppe über den Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 vorgelegt wird;

B. overwegende dat de EU, als de grootste donor ter wereld, toegewijd is aan het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; overwegende dat in 2013 een herziening van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling zal plaatsvinden en tevens het rapport van het Panel op hoog niveau over het ontwikkelingskader na 2015 zal worden ingediend;


50. schlägt die Einrichtung einer hochrangigen, eine Vielfalt von Akteuren umfassenden Arbeitsgruppe vor, wie sie vom dritten SDAI-Forum empfohlen wird, die offen, flexibel und transparent ist und die eine umfassende Vertretung der Akteure sicherstellt und auf die Verwirklichung von Reformen abzielt, beispielsweise die in diesem Bericht sowie den Stellungnahmen dazu, in den Empfehlungen des dritten SDAI-Forums, im zweiten zweijährlichen Bericht der Kommission und in den Berichten des Ausschusses für Sozialschutz genannten politischen Initiativen sowie alle sonstigen relevanten Vorschläge, wie sie im Laufe der ...[+++]

50. stelt de oprichting voor van een werkgroep op hoog niveau zoals aanbevolen door het derde SDAB-forum, die open, flexibel en transparant is, waarin de belanghebbenden breed zijn vertegenwoordigd en die gericht is op het doorvoeren van hervormingen zoals de beleidsinitiatieven die in dit verslag en de adviezen bij dit verslag, in de aanbevelingen van het derde SDAB-forum, het tweede tweejaarlijkse verslag van de Commissie en de SPC-rapporten alsmede in andere relevante voorstellen zijn vastgesteld; stelt voor dat de werkgroep wordt voorgezeten door zowel het Europees Parlement als de commissaris voor Sociale Zaken ...[+++]


Dieser Bericht, der zu einer für die Zukunft dieses Landes ausschlaggebenden Zeit vorgelegt wird, zeigt auf, welche Herausforderungen es für die Europäische Union darstellt, einen wirksamen Beitrag zur Stabilisierung des Landes zu leisten.

Dit verslag, dat komt op een cruciaal moment voor de toekomst van het land, vestigt de aandacht op de uitdagingen waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd in termen van het maken van een doelmatige bijdrage aan de stabilisering van het land.


– (PT) Ich muss Frau Martens zu diesem wichtigen Bericht gratulieren, der zu einer Zeit vorgelegt wird, da die EU ihre Beziehungen zu Afrika vor allem angesichts der Tatsache, dass China auf diesem Kontinent als Akteur in Erscheinung tritt, neu definiert.

– (PT)Ik moet mevrouw Martens feliciteren met dit belangrijke verslag, dat komt op het moment dat de EU haar betrekkingen met Afrika aan het herbepalen is, wat vooral veroorzaakt wordt door de opkomst van China als speler op dat continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Witold Tomczak hat dem Parlament ein Rechtsgutachten vorgelegt, in dem der anscheinende Widerspruch zwischen der polnischen Verfassung und diesem Gesetz zu jener Zeit untersucht wird und der Schluss gezogen wird, dass ein öffentliches Gericht eine Entscheidung darüber fällen müsse, ob die Handlungen des Sejm und des Staatsanwalts unrechtmäßig waren.

De heer Tomczak heeft het Parlement een juridisch advies bezorgd, dat een analyse bevat van deze duidelijke tegenstrijdigheid tussen de Poolse grondwet en deze wet op dat moment en tot de conclusie komt dat een openbare rechtbank zich erover zou moeten uitspreken of de handelingen van de Sejm en van het openbaar ministerie al dan niet onregelmatig waren.


Die Kommission teilte mit, dass zur Zeit eine Studie aller Optionen, einschließlich von Maßnahmen, die über den FLEGT-Ansatz hinausgehen, durchgeführt wird, und dass gegen Ende des Jahres ein Bericht vorgelegt wird.

De Commissie verklaarde dat alle mogelijkheden, ook maatregelen die verder reiken dan de FLEGT-aanpak, worden onderzocht en kondigde tegen het einde van het jaar een verslag hierover aan.


Er ersucht den Rat "Allgemeine Angelegenheiten", diese Aufgabe bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ist sich darin einig, daß die Anzahl der Fachräte verringert werden sollte, und begrüßt die diesbezüglichen Empfehlungen des Rates; - erwartet mit Interesse den Bericht über die interne Reform der Kommission, den der Präsident der Kommission zur Zeit ausarbeitet; - nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Bericht des Generalsekretärs über die Funktionsweise des Rates im Hinblick auf eine erweiterte Union Anfang 1999 vorgelegt wird ...[+++]

Hij verzoekt de Raad Algemene Zaken deze opdracht vóór de Europese Raad in Helsinki te voltooien; - is het erover eens dat het aantal Raadssamenstellingen dient te worden verminderd en verwelkomt de aanbevelingen van de Raad; - ziet uit naar het verslag dat de voorzitter van de Commissie thans opstelt over de interne hervorming van de Commissie; - neemt met voldoening nota van het feit dat het verslag van de secretaris-generaal over de werking van de Raad in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie begin 1999 z ...[+++]


Es wird vorgeschlagen, die derzeit auf nationaler Ebene geltenden administrativen Datenschutzzeiten für Daten, die von Unternehmen im Genehmigungsantrag vorgelegt werden, auf 10 Jahre anzugleichen, um so die bestehenden Unsicherheiten zu beseitigen, aber auch um der Industrie mehr Zeit für die Amortisierung ihrer Investitionen zu geben, bevor ein Generikum genehmigt werden kann.

Er wordt een harmonisatie van de huidige administratieve-beschermingsperioden van de lidstaten voor door ondernemingen in verband met de goedkeuring van geneesmiddelen verstrekte gegevens tot 10 jaar voorgesteld, om zo de bestaande onzekerheden te verwijderen en de innovatieve farmaceutische industrie meer tijd te geven zijn investeringen terug te verdienen voordat een generiek product kan worden toegelaten.


Der Rat ist der Auffassung, daß diese Mitteilung der Kommission zur rechten Zeit und zu einem sehr wichtigen Zeitpunkt vorgelegt wird, wo China seine Rolle als wichtiger Akteur auf der Weltbühne und als bedeutende wirtschaftliche und politische Macht weiter ausgebaut hat und in einem Prozeß der Integration in internationale wirtschaftliche, sicherheitspolitische und allgemeinpolitische Strukturen begriffen ist.

De Raad is van mening dat de Commissie voor de toezending van haar mededeling over een beleid op lange termijn voor de betrekkingen tussen China en Europa een zeer opportuun tijdstip heeft gekozen, nu China zijn rol als belangrijke factor in de wereld en als economische en politieke wereldmacht verder uitbouwt en integratie in de inter- nationale economische, politieke en veiligheidsstructuren nastreeft.


Ein Vorschlag für eine Verhandlungsrichtlinie betreffend die langfristigen Gesamtbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Südafrika wurde kürzlich von der Kommission dem Rat vorgelegt und wird zur Zeit erörtert.

Een voorstel voor onderhandelingsrichtsnoeren betreffende omvattende betrekkingen op lange termijn tussen de Gemeenschap en Zuid-Afrika is onlangs door de Commissie bij de Raad ingediend en wordt thans besproken.




D'autres ont cherché : programmable intervall timer     zeit vorgelegt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit vorgelegt wird' ->

Date index: 2023-04-13
w