Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zeit waehrend der nicht gearbeitet werden kann

Vertaling van "zeit vorgelegt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten


Zeit waehrend der nicht gearbeitet werden kann

onwerkbaar weer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[4] In einigen Fällen (z.B. bei den Nationalen Aktionsplänen für Beschäftigung) könnten Berichte dann später vorgelegt werden als zur Zeit, so dass etwaige neue Maßnahmen, die die Regierungen im Zusammenhang mit ihren Haushaltsvorlagen beschließen, besser berücksichtigt werden könnten.

[4] In sommige gevallen (bijvoorbeeld de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid) zullen de verslagen later kunnen worden ingediend dan momenteel het geval is en kan er dus meer rekening in worden gehouden met mogelijke nieuwe maatregelen die de regeringen in het kader van hun begrotingsvoorstellen hebben genomen.


Daher muss nun dringend eine engere Zusammenarbeit mit Drittländern angestrebt und bis 2015 von der Durban-Plattform ein Klimaabkommen für die Zeit nach 2020 vorgelegt werden.

Het is daarom van cruciaal belang dat samenwerking met derde landen nog verder wordt versterkt en dat het platform van Durban tegen 2015 een akkoord bereikt over de periode na 2020.


- ,Droit de regard" (Kontrollrecht) des Europäischen Parlaments: Danach muss die Auswahlliste dem Europäischen Parlament vorgelegt werden, das einen Monat Zeit hat, um sein ,droit de regard" auszuüben.

- Controlerecht van het Europees Parlement: de shortlist dient vervolgens aan het Europees Parlement te worden voorgelegd, dat een maand de tijd heeft om zijn controlerecht uit te oefenen.


Die Berichte müssten spätestens im Oktober vorgelegt werden, damit genügend Zeit zur Vorbereitung des Umsetzungspakets bleibt.

Deze verslagen moeten uiterlijk in oktober worden ingediend, zodat voldoende tijd beschikbaar is voor de opstelling van het uitvoeringspakket.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. schlägt die Einrichtung einer hochrangigen, eine Vielfalt von Akteuren umfassenden Arbeitsgruppe vor, wie sie vom dritten SDAI-Forum empfohlen wird, die offen, flexibel und transparent ist und die eine umfassende Vertretung der Akteure sicherstellt und auf die Verwirklichung von Reformen abzielt, beispielsweise die in diesem Bericht sowie den Stellungnahmen dazu, in den Empfehlungen des dritten SDAI-Forums, im zweiten zweijährlichen Bericht der Kommission und in den Berichten des Ausschusses für Sozialschutz genannten politischen Initiativen sowie alle sonstigen relevanten Vorschläge, wie sie im Laufe der Zeit vorgelegt werden; schlägt vor, dass ...[+++]

50. stelt de oprichting voor van een werkgroep op hoog niveau zoals aanbevolen door het derde SDAB-forum, die open, flexibel en transparant is, waarin de belanghebbenden breed zijn vertegenwoordigd en die gericht is op het doorvoeren van hervormingen zoals de beleidsinitiatieven die in dit verslag en de adviezen bij dit verslag, in de aanbevelingen van het derde SDAB-forum, het tweede tweejaarlijkse verslag van de Commissie en de SPC-rapporten alsmede in andere relevante voorstellen zijn vastgesteld; stelt voor dat de werkgroep wordt voorgezeten door zowe ...[+++]


57. schlägt die Einrichtung einer hochrangigen, eine Vielfalt von Akteuren umfassenden Arbeitsgruppe vor, wie sie vom dritten SDAI-Forum empfohlen wird, die offen, flexibel und transparent ist und die eine umfassende Vertretung der Akteure sicherstellt und auf die Verwirklichung von Reformen abzielt, beispielsweise die in diesem Bericht sowie den Stellungnahmen dazu, in den Empfehlungen des dritten SDAI-Forums, im zweiten zweijährlichen Bericht der Kommission und in den Berichten des Ausschusses für Sozialschutz genannten politischen Initiativen sowie alle sonstigen relevanten Vorschläge, wie sie im Laufe der Zeit vorgelegt werden; schlägt vor, dass ...[+++]

57. stelt de oprichting voor van een werkgroep op hoog niveau zoals aanbevolen door het derde SDAB-forum, die open, flexibel en transparant is, waarin de belanghebbenden breed zijn vertegenwoordigd en die gericht is op het doorvoeren van hervormingen zoals de beleidsinitiatieven die in dit verslag en de adviezen bij dit verslag, in de aanbevelingen van het derde SDAB-forum, het tweede tweejaarlijkse verslag van de Commissie en de SPC-rapporten alsmede in andere relevante voorstellen zijn vastgesteld; stelt voor dat de werkgroep wordt voorgezeten door zowe ...[+++]


Nach über einjährigen Verhandlungen mit dem Rat hat das Parlament in aller Verantwortung beschlossen, die Berichte in die erste Lesung zu bringen, mit dem Ziel, Druck auszuüben und so die derzeitige Blockierung zu überwinden, von der nicht nur diese beiden Vorschläge betroffen sind, sondern auch alle anderen, die uns in nächster Zeit vorgelegt werden.

Het Parlement heeft na meer dan een jaar onderhandelen met de Raad besloten de verslagen in eerste lezing te behandelen – wat getuigt van verantwoordelijkheidsbesef – om op die manier druk uit te oefenen en de huidige blokkade op te heffen, een blokkade die niet alleen gevolgen heeft voor deze twee voorstellen, maar voor alle voorstellen die in de pijplijn zitten.


Darum beharrt das Parlament auf seiner Position, dass auch die 14. Richtlinie von Seiten der Kommission im Rahmen ihres Initiativmonopols in absehbarer Zeit vorgelegt werden muss.

Daarom houdt het Parlement vast aan zijn standpunt dat het monopolie van de Commissie op het initiatiefrechthaar verplicht om te zijner tijd een voorstel te presenteren voor een Veertiende richtlijn vennootschapsrecht.


Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt werden, wird es interessant sein, zu beobachten, ob alle Mitglieder, die sich hier so vehement für einige Ver ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproke ...[+++]


Er sollte ursprünglich im letzten Quartal 2000 vorgelegt werden, seine vollständige Ausarbeitung nahm jedoch längere Zeit in Anspruch.

Hoewel het verslag oorspronkelijk in het laatste kwartaal van 2000 had moeten worden ingediend, was er meer tijd nodig om het volledig af te werken.




Anderen hebben gezocht naar : zeit vorgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit vorgelegt werden' ->

Date index: 2024-02-01
w