Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht schulpflichtige Zeit
Zeit waehrend der nicht gearbeitet werden kann

Traduction de «zeit nicht ändern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht schulpflichtige Zeit

opleidingsperiode na de leerplichtige periode


der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen

de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is


Zeit waehrend der nicht gearbeitet werden kann

onwerkbaar weer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund beschloss die Kommission eine Überarbeitung der Funktionsweise der TDI der EU mit dem Ziel ihrer Aktualisierung, wobei jedoch nicht vergessen werden sollte, dass der multilaterale Rahmen der WTO sich in absehbarer Zeit nicht ändern wird.

Tegen deze achtergrond heeft de Commissie besloten de werking van de HBI's van de EU opnieuw te bekijken teneinde deze bij te werken, zonder daarbij evenwel uit het oog te verliezen dat het multilaterale WTO-kader in de nabije toekomst geen wijzigingen zal ondergaan.


29. Sollten sich die einzelnen Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums im Laufe der Zeit nicht ändern und damit den veränderten Aufgabenstellungen und Prioritäten der EZB Rechnung tragen?

29. Zouden, naar uw oordeel, de verschillende verantwoordelijkheden van directieleden met de tijd moeten veranderen, overeenkomstig de veranderingen die plaatsvinden in de taken en prioriteiten van de ECB?


34. Sollten sich die einzelnen Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums im Laufe der Zeit nicht ändern und damit den veränderten Aufgabenstellungen und Prioritäten der EZB Rechnung tragen?

34. Bent u van mening dat de verschillende verantwoordelijkheden van de leden van de directie in de loop van de tijd zouden moeten veranderen, overeenkomstig de wijzigingen die worden aangebracht in de taken en prioriteiten van de ECB?


30. Sollten sich die einzelnen Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums im Laufe der Zeit nicht ändern und damit den veränderten Aufgabenstellungen und Prioritäten der EZB Rechnung tragen?

30. Zouden de verschillende verantwoordelijkheden van directieleden niet met de tijd moeten veranderen, overeenkomstig de veranderingen die hebben plaatsgevonden in de taken en prioriteiten van de ECB?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Sollten sich Ihrer Ansicht nach die einzelnen Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums im Laufe der Zeit nicht ändern und damit den veränderten Aufgabenstellungen und Prioritäten der EZB Rechnung tragen?

23. Zouden de verschillende verantwoordelijkheden van directieleden niet met de tijd moeten veranderen, overeenkomstig de veranderingen die hebben plaatsgevonden in de taken en prioriteiten van de ECB?


30. Sollten sich Ihrer Ansicht nach die einzelnen Zuständigkeiten der Mitglieder des Direktoriums im Laufe der Zeit nicht ändern und damit den veränderten Aufgabenstellungen und Prioritäten der EZB Rechnung tragen?

30. Zouden de verschillende verantwoordelijkheden van Directieleden niet met de tijd moeten veranderen, overeenkomstig de veranderingen die hebben plaatsgevonden in de taken en prioriteiten van de ECB?


Artikel 182 der Verfassung verhindert nicht, dass einem Minister eine Entscheidungsbefugnis erteilt wird, aufgrund deren er jeden Antrag auf zeitweilige Amtsenthebung prüfen und ihn mit den Bedürfnissen der Streitkräfte abwägen kann, unter anderem hinsichtlich der Anforderungen der Personalstärke, die sich entsprechend den Umständen ändern können und die es unter bestimmten Umständen rechtfertigen können, dass Entscheidungen getrof ...[+++]

Artikel 182 van de Grondwet staat niet eraan in de weg dat aan een minister beslissingsbevoegdheid wordt toegekend die hem toestaat elke aanvraag tot het verkrijgen van een tijdelijke ambtsontheffing te onderzoeken en ze af te wegen tegen de behoeften van het leger, onder meer inzake encadreringsvereisten, die naar gelang van de omstandigheden kunnen evolueren en die, in bepaalde omstandigheden, kunnen verantwoorden dat beslissingen worden genomen die mede zijn ingegeven door de zorg om de aan de militairen - op kosten van de Staat - geboden opleiding te laten « renderen » geduren ...[+++]


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft räumt jedoch ein, dass die zweite Klägerin in dem Fall, wo sie weiterhin Subventionen erhalten möchte, die freie Stelle des Schulleiters einem gemäss den statutarischen Regeln ernannten Personalmitglied zuteilen müsste und dass diese Ernennung nichts an den Tätigkeiten der ersten Klägerin ändern würde, « die das Amt, das sie zur Zeit ausübt, weiterhin ausüben könnte ».

De Franse Gemeenschapsregering erkent echter dat, indien de tweede verzoekende partij haar subsidies wenst te blijven genieten, zij de vacante betrekking van directeur zal moeten toewijzen aan een overeenkomstig de statutaire regels benoemd personeelslid en dat die benoeming de activiteiten van de eerstgenoemde verzoekende partij niet zal wijzigen « die de functie die zij thans uitoefent, zal kunnen blijven uitoefenen ».


Die internationale Präsenz im Kosovo (UN, KFOR, Regierungsinstitutionen, NROs usw.) stellt eine wichtige Einkommensquelle dar, und daran dürfte sich auch auf einige Zeit hinaus nichts ändern.

De internationale aanwezigheid in Kosovo (VN, KFOR, gouvernementele instellingen, NGO's, enz.) vormt een belangrijke bron van inkomsten en dit zal waarschijnlijk nog enige tijd zo blijven.


Der Gesetzgeber hat geurteilt, dass eine zeitliche Begrenzung der Gültigkeitsdauer des Ergebnisses der Prüfung es ermöglicht hat zu vermeiden, dass einerseits Absolventen ernannt werden, die vielleicht nicht mehr den Erfordernissen genügen würden, welche sich im Laufe der Zeit ändern können (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/4, S. 2, und Nr. 730/6, S. 14) und dass andererseits offene Stellen, die die Kandidaten offensichtlich ...[+++]

De wetgever heeft geoordeeld dat een beperking in de tijd van de geldigheid van het resultaat van het examen het mogelijk maakte te vermijden, enerzijds, dat geslaagden worden benoemd die misschien niet meer beantwoorden aan de vereisten, die in de loop der tijden kunnen evolueren (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/4, p. 2, en nr. 730/6, p. 14) en, anderzijds, dat vacante ambten die door de kandidaten niet aantrekkelijk worden bevonden, te lang onbezet blijven (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/6, pp. 5 en 14).




D'autres ont cherché : nicht schulpflichtige zeit     zeit nicht ändern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit nicht ändern' ->

Date index: 2021-07-31
w