Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeit ihren vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern

de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Initiative der Kommission besteht insbesondere darin, dass sie ihren Vorschlag bewusst unter Artikel 280 EG-Vertrag gestellt hat, da es unter den derzeitigen Bedingungen unwahrscheinlich erschien, dass das Über einkommen und seine begleitenden Protokolle in absehbarer Zeit von allen Mitgliedstaaten ratifiziert würde, was wiederum eine wesentliche Voraussetzung für seine Anwendung in allen Teilen der EU ist.

De Commissie nam het initiatief tot dit voorstel krachtens artikel 280 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien het bij de huidige stand van zaken onwaarschijnlijk leek dat de Overeenkomst en de bijhorende protocollen in de nabije toekomst door alle lidstaten zouden worden geratificeerd, een essentiële voorafgaande voorwaarde voor de toepassing ervan in de gehele Europese Unie.


Im Mai 2018 wird die Europäische Kommission ihren Vorschlag für den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) vorlegen, gefolgt von den Vorschlägen für die Kohäsionspolitik in der Zeit nach 2020.

In mei 2018 presenteert de Commissie haar voorstel voor het meerjarig financieel kader (MFK), gevolgd door voorstellen voor het cohesiebeleid na 2020.


29. nimmt mit Erstaunen zur Kenntnis, dass die Kommission die Vorschläge zur Überarbeitung der Abfallvorschriften und zur Transparenz im Bereich des Gesundheitswesens zurückgenommen hat; nimmt die ohne die Angabe weiterer Einzelheiten gemachte Ankündigung der Kommission, den Vorschlag zur Reduzierung der nationalen Emissionen zu ändern, mit Erstaunen zur Kenntnis; bedauert, dass die Ankündigung, die beiden Vorschläge zurückzuziehen, erfolgt ist, ohne dass eine Analyse oder Erkenntnisse zur Begründung vorgelegt wurden und ohne dass vorab eine Anhörung mit den Rechtsetzungsorganen und den Interessenträgern durchgeführt wurde; weist nach ...[+++]

29. neemt met verbazing kennis van het feit dat de Commissie de voorstellen inzake de herziening van de afvalwetgeving en van de wetgeving inzake de transparantie van de gezondheidswetgeving heeft ingetrokken; neemt met zorg kennis van de mededeling van de Commissie dat zij voornemens is het voorstel inzake vermindering van nationale emissies te wijzigen, zonder dat de Commissie verdere details ter zake geeft; betreurt dat het voorstel om genoemde wetgeving in te trekken werd gedaan zonder overlegging van gegevens of een analyse ter onderbouwing van dit voorstel en zonder voorafgaande raadpleging van de medewetgevers of belanghebbenden ...[+++]


Ist dieses Engagement gegeben, wird die Kommission die erforderlichen Vorschläge vorlegen und die Entwicklung des Indikators in den kommenden beiden Jahren prioritär vorantreiben; dies erfolgt, wo angezeigt, in Zusammenarbeit mit der OECD, so dass dieser Indikator im Laufe der Zeit zu einem neuen Leitindikator als Bestandteil der Strategie Europa 2020 zur Messung der Leistung der EU im Vergleich zu ihren wichtigsten Handelspartner ...[+++]

Afhankelijk hiervan zal de Commissie de nodige voorstellen indienen en binnen de komende twee jaar werk maken van de ontwikkeling van deze indicator, waar nodig in samenwerking met de OESO, zodat die mettertijd een nieuwe kernindicator kan worden aan de hand waarvan in het kader van de Europa 2020-strategie de prestaties van de EU kunnen worden afgezet tegen die van haar voornaamste handelspartners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin der Stellungnahme möchte auch darauf hinweisen, dass die Kommission aufgrund von Verzögerungen bei der Vorbereitung ihren Vorschlag zu einer Zeit vorgelegt hat, zu der bereits schrittweise strengere Emissionsgrenzwerte eingeführt werden.

Tegelijkertijd wil uw rapporteur erop wijzen dat de Commissie haar voorstel ten gevolge van vertraging bij de voorbereidende werkzaamheden heeft ingediend in een periode waarin de nieuwe, striktere uitworpwaarden geleidelijk worden ingevoerd.


Ich möchte daher um eine Zusicherung der Kommission bitten, dass sie ihren Vorschlag auf die stichhaltigen Ergebnisse einer Untersuchung gründet, während sie gleichzeitig die Tatsache berücksichtigt, dass dies eine Möglichkeit darstellt, um Versprechen einzuhalten, die der Präsident der Kommission vor nicht allzu langer Zeit über den Schutz von Arbeitsplätzen gemacht hat.

Ik zou de Europese Commissie daarom willen vragen of zij ons kan verzekeren dat zij haar voorstel op de inhoudelijke conclusies van een onderzoek zal baseren. Ik zou er tegelijkertijd op willen wijzen dat dit een goede gelegenheid is om de recente beloften van de voorzitter van de Commissie met betrekking tot de bescherming van de werkgelegenheid te verifiëren.


Ich denke, wir müssen der französischen Präsidentschaft einen Vertrauensvorschuss für ihren Vorschlag europäischer Maßnahmen geben, mit denen unsere Interessen verteidigt werden können, und ich hoffe, dass, wenn die Zeit reif ist, das NATO-Angebot einer globalen und internationalen Abdeckung in diesem Kontext funktionieren kann.

Mijns inziens moeten we het Franse voorzitterschap een vertrouwensstem geven door het een voorstel te laten doen voor een Europees optreden waarmee we onze belangen veilig kunnen stellen, en verder afwachten of het voorstel dat de NAVO te zijner tijd doet voor wereldwijde en internationale dekking daarbij aansluit.


Es ist Zeit, dieses Ungleichgewicht zu beheben, und deshalb danke ich der Kommission für ihren Vorschlag sowie der Berichterstatterin, Frau Gutiérrez-Cortines, für die von ihr geleistete Arbeit.

Het is tijd om dit gebrek aan evenwicht te herstellen. Daarom dank ik de Commissievoor haar voorstel en dank ik tevens de rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines, voor haar werk.


Die Kommission legt ihren Bericht bis 31. Oktober 2016 dem Europäischen Parlament und dem Rat vor und fügt ihm gegebenenfalls Vorschläge bei, insbesondere darüber, ob es angemessen ist, die nationalen Ziele für die Zeit nach 2020 differenziert festzulegen.

De Commissie dient haar verslag, zo nodig vergezeld van voorstellen, uiterlijk op 31 oktober 2016 bij het Europees Parlement en de Raad in en gaat met name in op de vraag of differentiatie van de nationale streefcijfers voor de periode na 2020 opportuun is.


Die Kommission legt ihren Bericht bis 31. Oktober 2016 dem Europäischen Parlament und dem Rat vor und fügt ihm gegebenenfalls Vorschläge bei, insbesondere darüber, ob es angemessen ist, die nationalen Ziele für die Zeit nach 2020 differenziert festzulegen.

De Commissie dient haar verslag, zo nodig vergezeld van voorstellen, uiterlijk op 31 oktober 2016 bij het Europees Parlement en de Raad in en gaat met name in op de vraag of differentiatie van de nationale streefcijfers voor de periode na 2020 opportuun is.




D'autres ont cherché : zeit ihren vorschlag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit ihren vorschlag' ->

Date index: 2024-01-21
w