Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu gegebener Zeit

Traduction de «zeit gegeben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird

een onderzoek op tegenspraak gelasten






auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem werden dadurch die Bemühungen der EU um den Schutz der kreativen Leistungen kleiner und mittlerer Unternehmen gefestigt, indem ihnen Zeit gegeben wird, sich zu entwickeln, um ihre Marken zu schützen.

Deze wijziging houdt ook verband met de inspanningen van de EU om creatieve initiatieven in het MKB te steunen, zodat bedrijven de tijd hebben om hun merken te ontwikkelen en te beschermen.


Die Kommission favorisierte die vollständige Aufhebung aller acht Richtlinien über das Messwesen; jedoch ist die Position der Berichterstatterin ausgewogener, indem den Mitgliedstaaten die Zeit gegeben wird, zu überprüfen, ob die Aufhebung der Richtlinien zu Rechtsunsicherheit führen wird, was eine europäische Harmonisierung der Vorschriften in Bezug auf das Messwesen notwendig macht.

De Commissie verkoos de volledige intrekking van alle acht richtlijnen inzake metrologie. Het standpunt van de rapporteur is echter evenwichtiger, doordat het de lidstaten de tijd geeft om te onderzoeken of de intrekking van de richtlijnen zal leiden tot rechtsonzekerheid, waardoor de noodzaak zou ontstaan van Europese harmonisatie van de wetgeving inzake metrologie.


Wenn mehr Zeit gegeben wird, ist die Moral von der Geschichte, dass es sich auszahlt, Richtlinien zu ignorieren, die die EU erstellt.

Als er meer tijd wordt toegekend, dan is de moraal van dit verhaal dat, als de Europese Unie een richtlijn opstelt, het de moeite waard is om die te negeren.


Es ist also nur recht und billig, dass den Bürgern die Gelegenheit und die Zeit gegeben wird, ihre Meinung zu äußern“, so Cioloş.

Het is dan ook normaal dat de burgers het recht hebben en de tijd krijgen om hun mening te geven, voegde hij eraan toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wichtigsten sind: die eindeutige und rechtzeitige Berücksichtigung der Auswirkungen des Klimawandels bei der vorläufigen Hochwasserrisikobewertung; eine Einigung auf 2011 als früheren Zeitpunkt für die erste vorausschauende Bewertung des Hochwasserrisikos, wodurch den Mitgliedstaaten mehr Zeit gegeben wird, die Hochwasserrisikokarten zu erstellen; ein höherer Stellenwert der Überflutungsgebiete und die Unterstützung nachhaltiger Flächennutzungsmethoden beim Hochwasserrisikomanagement; eine vernünftige Koordinierung – auch mit Blick auf die Umsetzung – mit der Wasserrahmenrichtlinie und ein Verweis auf den Grundsatz der Kostendecku ...[+++]

Het gaat hierbij onder meer om: duidelijker en vroegtijdiger aandacht voor de effecten van de klimaatverandering bij de voorlopige overstromingsrisicobeoordeling; een akkoord over 2011 als vroegste datum voor de eerste voorlopige overstromingsrisicobeoordeling, zodat de lidstaten meer tijd hebben om de overstromingskaarten op te stellen; een sterkere rol voor uiterwaarden en de bevordering van duurzame ruimtelijke ordening bij het overstromingsrisicobeheer; een gedegen coördinatie – ook op uitvoeringsvlak – met de kaderrichtlijn Wa ...[+++]


Das Dokument enthält eine einheitliche, kohärente Strategie dafür, wie es die EU schaffen wird, ihre vor langer Zeit gegebene Zusage, den Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung zu tragen, wirksamer einzulösen.

De EU heeft reeds lange tijd toezeggingen gedaan om de uitdagingen van een duurzame ontwikkeling aan te gaan. In dit document wordt in één strategie uiteengezet hoe zij deze toezeggingen op een doeltreffender manier kan waarmaken.


8. begrüßt die Bestätigung der Schlussfolgerungen des Rates für allgemeine Angelegenheiten zu Kaliningrad durch den Europäischen Rat hinsichtlich der Achtung des souveränen Rechts jedes Staates, Visa auch für den Transit einzuführen, und zwar aufgrund eines Kompromisses, der es russischen Staatsbürgern erlaubt, durch Litauen nach oder von Kaliningrad zu reisen und dabei ein kostengünstiges erleichtertes Reisedokument zu benutzen, das die litauischen Konsulate aufgrund der alten russischen Inlandspässe bis 2004 ausstellen, wodurch den russischen Behörden genügend Zeit gegeben wird, internationale Pässe für normale Reisende auszustellen;

8. verwelkomt de bevestiging van de Raad van de conclusies van de Raad Algemene zaken over Kaliningrad met betrekking tot het soevereine recht van iedere staat om de veiligheid van zijn burgers te verzekeren en visa in te stellen, ook voor doorreis, met name door middel van een compromis waarmee Russische staatsburgers via Litouwen van en naar Kaliningrad kunnen reizen met behulp van een goedkoop vereenvoudigd doorreisdocument, afgegeven door de Litouwse consulaten, tot 2004 gebruikmakend van de oude Russische interne paspoorten, zodat de Russische autoriteiten voldoende tijd hebben om ...[+++]


Darin wird den elf Mitgliedstaaten zwei Monate Zeit gegeben, um ihren Verpflichtungen aus der Richtlinie nachzukommen.

Deze met redenen omklede adviezen geven de 11 lidstaten twee maanden de tijd om maatregelen te nemen om aan hun verplichtingen krachtens de richtlijn te voldoen.


Die Mitgliedstaaten, die nach dem Vertrag in erster Linie für die Einführung des Euro verantwortlich sind, müssen sich verstärkt darum bemühen, daß alle notwendigen Entscheidungen und Vorbereitungen so rechtzeitig getroffen werden, daß Unternehmern und Verbrauchern in der Europäischen Union Sicherheit gegeben wird und sie genügend Zeit zur Vorbereitung haben.

De lidstaten, die krachtens het Verdrag de hoofdverantwoordelijkheid dragen voor de invoering van de euro, moeten hun inspanningen intensiveren om ervoor te zorgen dat alle vereiste regelingen en voorbereidingen vroeg genoeg worden getroffen om ondernemingen en consumenten uit de gehele Unie zekerheid te bieden en tevens voldoende tijd te geven zich voor te bereiden.


Grundlage der neuen Verhandlungsrunde wird ein Mandat an die Kommission sein, das zu gegebener Zeit ausgearbeitet wird.

De onderhandelingen in het kader van de nieuwe ronde zullen worden gevoerd op basis van een aan de Commissie verleend mandaat, dat te gelegener tijd zal worden vastgesteld.




D'autres ont cherché : zu gegebener zeit     zeit gegeben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit gegeben wird' ->

Date index: 2024-08-02
w