Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Vertaling van "zeit fehlt oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mangelt es weiterhin in großem Maße an Bereitschaft zur Mitarbeit oder fehlt die Zeit zur Auswahl einer neuen Stichprobe, so finden die einschlägigen Bestimmungen des Artikels 13 Anwendung.

Wanneer echter een groot aantal geselecteerden medewerking blijft weigeren of wanneer er niet genoeg tijd is om een nieuwe selectie te maken, zijn de relevante bepalingen van artikel 13 van toepassing.


Unternehmen zeigen unlautere Praktiken, deren Opfer sie werden, häufig nicht an, weil ihnen die Zeit fehlt oder sie nicht wissen, an wen sie sich wenden sollen.

Ondernemingen maken vaak zelfs geen melding van de praktijken waarvan zij het slachtoffer zijn, omdat zij geen tijd hebben of niet weten wie zij daarvoor moeten contacteren.


Mangelt es weiterhin in großem Maße an Bereitschaft zur Mitarbeit oder fehlt die Zeit zur Auswahl einer neuen Stichprobe, so finden die einschlägigen Bestimmungen des Artikels 28 Anwendung.

Indien echter een groot aantal geselecteerden medewerking blijft weigeren of indien er onvoldoende tijd is om een nieuwe selectie te maken, zijn de relevante bepalingen van artikel 28 van toepassing.


Lange Zeit fehlte jedoch ein Ordnungsrahmen und eine finanzielle Grundlage für die Schaffung von Stiftungen, die den bestehenden politischen Familien auf europäischer Ebene nahe stehen und gewisse Funktionen erfüllen, denen sich die europäischen politischen Parteien nicht oder nicht in ausreichendem Maße widmen können.

Lang ontbraken echter een regelgevingskader en een financiële basis voor de oprichting van stichtingen die nauwe banden hebben met de bestaande politieke families op Europees niveau en die bepaalde functies vervullen waaraan de Europese politieke partijen zich niet of niet voldoende kunnen wijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mangelt es weiterhin in großem Maße an Bereitschaft zur Mitarbeit oder fehlt die Zeit zur Auswahl einer neuen Stichprobe, so finden die einschlägigen Bestimmungen des Artikels 18 Anwendung.

Wanneer echter een groot aantal geselecteerden medewerking blijft weigeren of wanneer er niet genoeg tijd is om een nieuwe selectie te maken, zijn de desbetreffende bepalingen van artikel 18 van toepassing.


Mangelt es weiterhin in großem Maße an Bereitschaft zur Mitarbeit oder fehlt die Zeit zur Auswahl einer neuen Stichprobe, so finden die einschlägigen Bestimmungen des Artikels 18 Anwendung.

Wanneer echter een groot aantal geselecteerden medewerking blijft weigeren of wanneer er niet genoeg tijd is om een nieuwe selectie te maken, zijn de desbetreffende bepalingen van artikel 18 van toepassing.


Die Mitgliedstaaten sind ihrer Verantwortung zu gegebener Zeit gerecht geworden, aber wir mussten feststellen, dass wir – solange die Mitgliedstaaten diesen Schutz unterschiedlich regeln – im Binnenmarkt vor einem Problem stehen. Diesem Markt fehlt nämlich das Vertrauen des unsicheren Verbrauchers, der sich nicht traut, den Blick über die Grenzen hinaus zu richten, oder das Vertrauen der Unternehmen, hauptsächlich der Kleinstuntern ...[+++]

De lidstaten hebben op het voor hen geschikte moment in het verleden ook hun verantwoordelijkheid genomen, maar wij hebben vastgesteld dat zolang die lidstaten die bescherming regelen op een van elkaar verschillende manier, wij met een probleem op de interne markt te maken hebben en met name een probleem dat die interne markt het vertrouwen mist. Het vertrouwen van de consument die er niet gerust op is en daarom niet over de grens durft kijken, het vertrouwen ook van de ondernemingen, en dan denk ik vooral aan de kleinste ondernemingen, die ook met moeite de stap g ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sind ihrer Verantwortung zu gegebener Zeit gerecht geworden, aber wir mussten feststellen, dass wir – solange die Mitgliedstaaten diesen Schutz unterschiedlich regeln – im Binnenmarkt vor einem Problem stehen. Diesem Markt fehlt nämlich das Vertrauen des unsicheren Verbrauchers, der sich nicht traut, den Blick über die Grenzen hinaus zu richten, oder das Vertrauen der Unternehmen, hauptsächlich der Kleinstuntern ...[+++]

De lidstaten hebben op het voor hen geschikte moment in het verleden ook hun verantwoordelijkheid genomen, maar wij hebben vastgesteld dat zolang die lidstaten die bescherming regelen op een van elkaar verschillende manier, wij met een probleem op de interne markt te maken hebben en met name een probleem dat die interne markt het vertrouwen mist. Het vertrouwen van de consument die er niet gerust op is en daarom niet over de grens durft kijken, het vertrouwen ook van de ondernemingen, en dan denk ik vooral aan de kleinste ondernemingen, die ook met moeite de stap g ...[+++]


Ich bin nun wirklich nicht sonderlich radikal oder revolutionär veranlagt, aber meinen Kollegen schien, daß etwas fehlte und das zu einer Zeit, da wir versuchen, den Bürgern Europa wieder nahezubringen, da wir wollen, daß sie wissen, was wir hier tun.

Hoewel ik niet bijzonder radicaal of revolutionair ben, lijkt mij toch dat er iets ontbreekt in deze procedure, vooral nu wij Europa en zijn burgers opnieuw met elkaar in verbinding willen brengen en helderheid willen verschaffen over onze activiteiten hier.


35. weist darauf hin, daß durch die möglichen neuen Aspekte im Rahmen von INTERREG der EFRE seine Verwaltungskapazität in den Bereichen, in denen zur Zeit noch Erfahrung fehlt, wie z.B. Humanressourcen, Chancengleichheit, Fremdenverkehr, ländliche Entwicklung oder Förderung der Beschäftigung, beweisen muß;

35. wijst erop dat het EFRO via de eventuele nieuwe aspecten van INTERREG moet laten zien waartoe het op het gebied van het beheer in staat is op terreinen waar het tot dusverre geen ervaring had zoals menselijk potentieel, gelijke kansen, toerisme, plattelandsontwikkeling of bevordering van de werkgelegenheid;




Anderen hebben gezocht naar : programmable intervall timer     zeit fehlt oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit fehlt oder' ->

Date index: 2023-07-23
w