Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer
Zeit einer selbstständigen Erwerbstätigkeit

Vertaling van "zeit einer wesentlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zeit einer selbstständigen Erwerbstätigkeit

tijdvak van anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch im Irak, wo sich in den letzten Jahren der Herrschaft Sadam Husseins Verwaltung und Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Bildung und Stromversorgung verschlechterten und es auch in jüngster Zeit nicht zu einer wesentlichen qualitativen oder quantitativen Verbesserung gekommen ist, muss die Regierung mit Entschlossenheit handeln, um grundlegende Dienstleistungen sicherzustellen und damit die Lebensqualität der Bevölkerung zu erhöhen.

Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en zo de kwaliteit van het leven van de bevolking te verbeteren.


*Der Rahmen und das System der Rechnungslegung der Kommission wurden zu einer Zeit entwickelt, als die Istrechnung in allen Zweigen des öffentlichen Sektors allgemein üblich war und im wesentlichen den Zwecken der Haushaltrechnung diente.

*De boekhoudregels en het boekhoudstelsel van de Commissie zijn ontwikkeld in een tijd waarin administratieve verantwoording op kasbasis algemeen gebruikelijk was in de overheidssector, en dienden vooral voor de begrotingsboekhouding.


Zahlreiche der geplanten Infrastrukturen haben eine verteilte Struktur und setzen sich aus Elementen zusammen, die durch elektronische Infrastrukturen – wie Daten-Archive („data repositories“), Hochgeschwindigkeitsnetze (z. B. GEANT) und Gittertechnologien – zusammengeführt werden. Diese elektronischen Infrastrukturen haben einen wesentlichen Anteil daran, dass die einzelnen Elemente in einer Weise zusammenarbeiten können, durch die herkömmliche Beschränkungen aufgrund von Zeit ...[+++]

Veel van de geplande infrastructuren hebben een verspreid karakter en bestaan uit diverse elementen die via elektronische infrastructuren zijn geïntegreerd. Het betreft hier onder meer datarepository’s en uiterst snelle netwerken als GEANT- en gridtechnologieën.


Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes techni ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de controle van de certificerende instelling met inbegrip van een precieze beschrijving van de regels over ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenstand: Klage von Bediensteten auf Zeit des HABM nach den Art. 236 EG und 152 EA auf insbesondere Aufhebung der Entscheidungen des HABM vom 7. März 2008, mit denen ihre Anträge auf, im Wesentlichen, Streichung der in ihrem Arbeitsvertrag enthaltenen Auflösungsklausel, die das Erfordernis einer erfolgreichen Teilnahme an einem allgemeinen Auswahlverfahren festlegt, und auf Abgabe einer Erklärung durch das HABM, dass ihr unbefri ...[+++]

Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Clarke, Papathanasiou en Periañez-González, tijdelijk functionarissen van het BHIM, vragen om, enerzijds, nietigverklaring van de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008 tot afwijzing van hun verzoeken om, kort samengevat, schrapping van de in hun arbeidsovereenkomsten opgenomen opzeggingsclausule, waarin het vereiste van een succesvolle deelname aan een algemeen vergelijkend onderzoek is opgenomen, en een verklaring van het BHIM dat hun arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd zal worden gehandhaafd en, anderzijds, veroordeling van het BHIM tot betaling van e ...[+++]


24. verweist auf die Bedeutung des durch die Haushaltslinie B7-6000 (Kofinzierung mit NRO) verfolgten Ziels, auf eigener Initiative beruhende Entwicklungsaktivitäten europäischer in der Entwicklung tätiger NRO zu fördern; begrüßt die von der Kommission (AIDCO) bei der Bewirtschaftung dieser Haushaltslinie eingeführten Verbesserungen, die zu einer wesentlichen Verringerung der Zeit zwischen der Übermittlung von Vorschlägen und der endgültigen Entscheidung geführt hat; bedauert jedoch wiederholte Versuche, die die Kommission im Rahmen der Vorlage ihres Haushaltsvorentwurfs un ...[+++]

24. wijst op het belang van de doelstelling van begrotingslijn B7-6000 (NGO-cofinanciering) om ontwikkelingsactiviteiten op eigen initiatief van Europese NGOO's te bevorderen; is ingenomen met de verbeteringen die door de Commissie (AIDCO) bij het beheer van deze lijn zijn doorgevoerd en hebben geleid tot een aanzienlijke vermindering van de tijd tussen de indiening van voorstellen en het uiteindelijke besluit; betreurt niettemin de herhaalde pogingen van de Commissie om de beschikbare middelen bij de presentatie van haar voorontwerp van begroting te verlagen, alsook de aanhoudende onderbezetting van de verantwoordelijke dienst; neemt ...[+++]


24. verweist auf die Bedeutung des durch die Haushaltslinie B7-6000 (Kofinzierung mit NRO) verfolgten Ziels, auf eigener Initiative beruhende Entwicklungsaktivitäten europäischer in der Entwicklung tätiger NRO zu fördern; begrüßt die von der Kommission (AIDCO) bei der Bewirtschaftung dieser Haushaltslinie eingeführten Verbesserungen, die zu einer wesentlichen Verringerung der Zeit zwischen der Übermittlung von Vorschlägen und der endgültigen Entscheidung geführt hat; bedauert jedoch wiederholte Versuche, die die Kommission im Rahmen der Vorlage ihres Haushaltsvorentwurfs un ...[+++]

24. wijst op het belang van de doelstelling van begrotingslijn B7-6000 (NGO-cofinanciering) om ontwikkelingsactiviteiten op eigen initiatief van Europese NGOO's te bevorderen; is ingenomen met de verbeteringen die door de Commissie (AIDCO) bij het beheer van deze lijn zijn doorgevoerd en hebben geleid tot een aanzienlijke vermindering van de tijd tussen de indiening van voorstellen en het uiteindelijke besluit; betreurt niettemin de herhaalde pogingen van de Commissie om de beschikbare middelen bij de presentatie van haar voorontwerp van begroting te verlagen, alsook de aanhoudende onderbezetting van de verantwoordelijke dienst; neemt ...[+++]


24. verweist auf die Bedeutung des durch die Haushaltslinie B7-6000 (Kofinzierung mit NRO) verfolgten Ziels, Entwicklungsaktivitäten europäischer in der Entwicklung tätiger NRO aus eigener Initiative zu fördern; begrüßt die von der Europäischen Kommission (AIDCO) bei der Bewirtschaftung dieser Haushaltslinie eingeführten Verbesserungen, die zu einer wesentlichen Verringerung der Zeit zwischen der Übermittlung von Vorschlägen und der endgültigen Entscheidung geführt hat; bedauert jedoch wiederholte Versuche, die die Kommission im Rahmen der Vorlage ihres Haushaltsvorentwurfs ...[+++]

24. wijst op het belang van de doelstelling van begrotingslijn B7-6000 (NGO-cofinanciering) om ontwikkelingsactiviteiten op eigen initiatief van Europese NGOO's te bevorderen; is ingenomen met de verbeteringen die door de Europese Commissie (AIDCO) bij het beheer van deze lijn zijn doorgevoerd en hebben geleid tot een aanzienlijke vermindering van de tijd tussen de indiening van voorstellen en het uiteindelijke besluit; betreurt niettemin de herhaalde pogingen van de Commissie om de beschikbare middelen bij de presentatie van haar voorontwerp van begroting te verlagen, alsook de aanhoudende onderbezetting van de verantwoordelijke diens ...[+++]


Zwar hat man sich zunächst im wesentlichen auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit und ihre Auswirkungen auf die Menschen konzentriert, die nach einer Zeit der Arbeitslosigkeit versuchen, wieder in den Arbeitsmarkt einzutreten, doch geht es jetzt auch um andere Sozialleistungen, insbesondere solche, die einer Bedürftigkeitsprüfung unterliegen.

In eerste instantie ging de aandacht naar de uitkeringen bij werkloosheid en de impact daarvan op de mensen die na een periode van werkloosheid proberen weer op de arbeidsmarkt te komen, maar intussen is het terrein uitgebreid tot de andere sociale voorzieningen, vooral dan de inkomensgebonden uitkeringen.


10. betont, daß es wichtig ist, den Sektor in die Lage zu versetzen, Infrastrukturen zu entwickeln, durch die das Wachstum der Bereiche elektronische Kommunikation und elektronischer Geschäftsverkehr gefördert wird, und daß es notwendig ist, eine Regulierung vorzusehen, die dieses Wachstum fördert; ist der Ansicht, daß die früheren Monopolisten ihren Konkurrenten "entbündelten” Zugang zu Abonnentenleitungen gewähren sollten; ist der Ansicht, daß die Mitgliedstaaten beschließen sollten, wie diese Forderung eingehalten werden kann; stellt fest, daß die "Entbündelung“ der Teilnehmeranschlußleitungen zur Zeit im wesentlichen für die Kupferkabel-Infr ...[+++]

10. acht het vooral belangrijk dat de sector in staat wordt gesteld infrastructuur van een overheersende entiteit te ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is dat deze groei wordt gesteund; is van mening dat voormalige monopolisten hun concurrenten een ontbundelde toegang dienen te bieden tot de abonnee-aansluiting; spreekt zich ervoor uit dat de lidstaten zelf dienen te besluiten in welke vorm zij deze eis uitvoeren; stipt aan dat de ontbundeling van het aansluitn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit einer wesentlichen' ->

Date index: 2021-09-10
w