Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeit berichtet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Ein sich über sechs Monate hinwegziehender Streit um eine ungeklärte Summe von sage und schreibe 26 €, wie dem Berichterstatter vor einiger Zeit berichtet wurde, ist nicht nur lächerlich, sondern auch kontraproduktiv.

Als over een onopgehelderd bedrag van zegge en schrijven 26 € zes maanden lang wordt geruzied, zoals de rapporteur enige tijd geleden is verteld, is dat niet alleen belachelijk, maar ook contraproductief.


J. in der Erwägung, dass nach wie vor Fälle von Drohungen gegen Frauen und von Einschüchterung von Frauen, die ein öffentliches Leben führen oder außerhalb der Familienwohnung arbeiten, berichtet werden und dass diese Fälle auch von UN-Berichten bestätigt werden; in der Erwägung ferner, dass in letzter Zeit auf Probleme hingewiesen wurde, die Beteiligung von Mädchen im Bildungssystem auszuweiten, was von militanten und radikalen Kräften bekämpft wird,

J. overwegende dat er meldingen blijven komen van bedreigingen en intimidatie ten opzichte van vrouwen die actief zijn in het openbare leven of die buitenshuis werken, en dat deze meldingen worden bevestigd door verslagen van de Verenigde Naties; overwegende dat er recentelijk melding is gemaakt van moeilijkheden voor wat betreft het verhogen van de deelnemingsgraad van meisjes in het onderwijsstelsel, waar militanten en radicalen zich tegen verzetten,


J. in der Erwägung, dass nach wie vor Fälle von Drohungen gegen Frauen und von Einschüchterung von Frauen sowohl in der Öffentlichkeit als auch am Arbeitsplatz berichtet werden und dass diese Fälle auch von UN-Berichten bestätigt werden; in der Erwägung ferner, dass in letzter Zeit auf Probleme hingewiesen wurde, die Beteiligung von Mädchen im Bildungssystem auszuweiten, was von militanten und radikalen Kräften bekämpft wird,

J. overwegende dat er meldingen blijven komen van bedreigingen en intimidatie ten opzichte van vrouwen die actief zijn in het openbare leven of die buitenshuis werken, en dat deze meldingen worden bevestigd door verslagen van de Verenigde Naties; overwegende dat er recentelijk melding is gemaakt van moeilijkheden voor wat betreft het verhogen van de deelnemingsgraad van meisjes in het onderwijsstelsel, waar militanten en radicalen zich tegen verzetten,


Bedauerlicherweise ist die Parmalat-Affäre absolut vergleichbar mit vielen, ja zu vielen Finanzskandalen, über die in der letzten Zeit in den Nachrichten berichtet wurde: allen voran die von WorldCom und Enron.

Helaas lijkt de zaak Parmalat als twee druppels water op andere financiële schandalen van de laatste tijd, zoals WorldCom en Enron.


Bedauerlicherweise ist die Parmalat-Affäre absolut vergleichbar mit vielen, ja zu vielen Finanzskandalen, über die in der letzten Zeit in den Nachrichten berichtet wurde: allen voran die von WorldCom und Enron .

Helaas lijkt de zaak Parmalat als twee druppels water op andere financiële schandalen van de laatste tijd, zoals WorldCom en Enron.


Über einige dieser Klagen, mit denen die Situation auf den Flughäfen von Mailand, Frankfurt und auf spanischen Flughäfen bemängelt wird, wurde in letzter Zeit in den Medien berichtet.

In de pers werd onlangs melding gemaakt van een aantal van die klachten met betrekking tot de situatie in de luchthavens van Milaan en Frankfurt evenals in de Spaanse luchthavens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit berichtet wurde' ->

Date index: 2024-11-30
w