Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeit anzupassen dabei » (Allemand → Néerlandais) :

In der heutigen Aussprache sollten wir uns meines Erachtens jedoch auf die Notwendigkeit konzentrieren, die Europäischen Schulen den Anforderungen unserer Zeit anzupassen. Dabei ist die Erweiterung der EU auf 27 Mitgliedstaaten ebenso zu berücksichtigen wie die Phänomene der Globalisierung, der Migration und der größeren beruflichen und geografischen Mobilität.

Ik ben echter van mening dat wij ons in het debat van vandaag moeten focussen op de noodzaak om de Europese scholen aan de behoeften van deze tijd aan te passen, rekening houdend met de uitbreiding van de Europese Unie tot 27 lidstaten, en met de verschijnselen van globalisering en migratie en de toegenomen geografische en professionele mobiliteit.


Daher ist es höchste Zeit, die europäische Sanktionspolitik und –praxis zu überprüfen und das Sanktionsinstrumentarium an das neue Sicherheitsumfeld anzupassen, dabei jedoch die Folgen für die Menschenrechte und mögliche Rechtsverletzungen, die diese Politik nach sich zieht, nicht außer Acht zu lassen.

Het is derhalve de hoogste tijd om het Europese sanctiebeleid en de uitvoering hiervan te herzien en het sanctie-instrument aan te passen aan de nieuwe veiligheidssituatie, hierbij rekening houdend met de gevolgen voor de mensenrechten en de potentiële schendingen die deel uitmaken van dit beleid.


Zweck der sich aus den Änderungen des rechtlichen Rahmens des Paktes ergebenden Reformarbeiten war es, die Finanzvorschriften an die wirtschaftlichen Erfordernisse der EU-Mitgliedstaaten anzupassen und dabei deren voneinander abweichenden Verhältnissen und den von Zeit zu Zeit auftretenden Konjunkturschwankungen Rechnung zu tragen.

Het wijzigen van het juridische kader van het pact was bedoeld om de fiscale regels beter aan te passen aan de economische behoeften van de lidstaten van de Unie, waarbij rekening is gehouden met onderlinge verschillen en met de schommelingen in de economie.


Zweck der sich aus den Änderungen des rechtlichen Rahmens des Paktes ergebenden Reformarbeiten war es, die Finanzvorschriften an die wirtschaftlichen Erfordernisse der EU-Mitgliedstaaten anzupassen und dabei deren voneinander abweichenden Verhältnissen und den von Zeit zu Zeit auftretenden Konjunkturschwankungen Rechnung zu tragen.

Het wijzigen van het juridische kader van het pact was bedoeld om de fiscale regels beter aan te passen aan de economische behoeften van de lidstaten van de Unie, waarbij rekening is gehouden met onderlinge verschillen en met de schommelingen in de economie.


Der Prozess der Stabilisierung des Marktes für Milch und Milcherzeugnisse muss vonstatten gehen, indem gleichzeitig gewährleistet wird, dass die Landwirte der Azoren ausreichend Zeit haben, sich an die durch die Regulierungsinstrumente auferlegten Zwänge anzupassen und dabei ihre Traditionen und Lebensart in einem allgemeinen Rahmen des Verständnisses für die spezifischen aus der äußersten Randlage resultierenden Schwierigkeiten gewahrt werden.

Volgens mij dient de stabilisatie van de zuivelmarkt noch een sta-in-de-weg te zijn voor het respecteren van de tradities en de levenswijze op de Azoren noch een redelijke termijn uit te sluiten voor de Azoriaanse producenten om zich aan te passen aan de beperkingen van de regelgeving. Meer in het algemeen dient de stabilisering begrip te hebben voor de specifieke moeilijkheden ten gevolge van de ultraperifere ligging van de Azoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit anzupassen dabei' ->

Date index: 2022-02-24
w