Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeigte sich anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darin zeigt sich auch, dass die Kommission bestrebt ist, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um von Anfang an eine bessere Einhaltung der Vorschriften zu erreichen und potenzielle Verstöße im Interesse der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen schnell zu klären.

Deze dialoog wordt gevoerd voordat eventueel een inbreukprocedure wordt ingeleid. Bovendien weerspiegelt dit de vastberadenheid van de Commissie om in een vroeg stadium samen met de lidstaten te zorgen voor betere naleving van het EU-recht en mogelijke inbreuken snel op te lossen in het belang van onze burgers en bedrijven.


Abbildung 2 zeigt die beiden Unterreihen im Vergleich zur alle Preise umfassenden Zeitreihe „Average All“, und zwar von Anfang 2013 bis Ende 2014.

In onderstaande grafiek 2 worden de twee subreeksen vergeleken met de prijsreeks „algemeen gemiddelde” van begin 2013 tot en met eind 2014.


Das Projekt Lynceus hat eine Laufzeit von drei Jahren, die Anfang 2015 endet. Es zeigt, wie mithilfe drahtloser Technologien mit geringem Strombedarf Personen an Bord von Schiffen lokalisiert und verfolgt werden können. Dies liefert im Falle einer Evakuierung wertvolle Informationen und verbessert die Suche nach und die Rettung von Menschen, die über Bord gegangen sind.

Het driejarige project LYNCEUS, dat begin 2015 afloopt, heeft gedemonstreerd hoe low-power draadloze technologie kan helpen mensen aan boord van schepen te lokaliseren en op te sporen – essentiële informatie in geval van evacuatie – en mensen die overboord zijn te vinden en te redden.


Diese Fernsehwerbung zeigte am Anfang den Namen „O2“ und Bilder sich bewegender Blasen in Schwarzweiß und fuhr fort mit Bildern von „Threepay“ und „3“ sowie einer Werbebotschaft, der zufolge die Dienste von H3G in spezieller Hinsicht preiswerter seien.

Deze reclame begon met het tonen van de naam „O2” en van zwartwitbeelden van bewegende bubbels, waarna beelden van „Threepay” en „3” werden getoond met de boodschap dat de diensten van H3G in een bepaald opzicht goedkoper zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission zeigt sich zudem erfreut darüber, dass der Europäische Investitionsfonds[20] die Möglichkeit prüft, Anfang 2012 eine „Beteiligungsfazilität“[21]) für Investitionen in Fonds mit sozialer Ausrichtung einzuführen.

Overigens verheugt het de Commissie dat het Europees Investeringsfonds[20] de mogelijkheid onderzoekt om begin 2012 een speciaal loket voor "eigen vermogen" te openen (ESIEF[21]) voor investeringen in fondsen met sociale doelstellingen.


Die Tatsache, dass Anfang Juni 2010 mit dem Verkauf von Interventionsbeständen an Butter und Magermilchpulver begonnen wurde, zeigt, dass der Markt sich seit der Vorlage des letzten vierteljährlichen Berichts an den Rat im März 2010 weiter erholt hat.

De opening, begin juni 2010, van de verkoop van interventievoorraden van boter en mageremelk­poeder vormde een aanwijzing dat de markt zich verder heeft hersteld sinds het laatste kwartaal­verslag aan de Raad in maart 2010.


Von Anfang 1999 bis April 2000 zeigte die Schwedische Krone gegenüber dem Euro einen Aufwertungstrend; der Wechselkurs gegenüber dem Euro erhöhte sich um 15% von 9,47 SEK auf 8,06 SEK.

Van begin 1999 tot april 2000 apprecieerde de kroon gestaag, met een stijging van 15% ten opzichte van de euro (van 9,47 SEK tot 8,06 SEK voor 1 EUR).


8.61. Die Bilanz am Jahresanfang zeigt den Wert der Aktiva und Verbindlichkeiten der Einheiten am Anfang des Rechnungszeitraums.

8.61. De beginbalans registreert de waarde van de activa en passiva van eenheden aan het begin van de verslagperiode.


Die Ausstellung räumt auch den anderen Dialekten (die mit dem Franzischen um die Vormachtstellung als Landessprache bis Anfang dieses Jahrhunderts in den französischen Regionen konkurrierten) den nötigen Stellenwert ein und zeigt, daß das "Franglais" (ein mit Anglizismen durchsetztes Französisch), die verschiedenen Slangs oder die Sprache der Werbung die französische Sprache nicht etwa ärmer machen, sondern vielmehr den Kommunikati ...[+++]

Op de tentoonstelling wordt ook een grote plaats ingeruimd voor de dialecten (die de rol van het Francien als landstaal in de regio's van Frankrijk tot het begin van deze eeuw hebben bestreden) en wordt getoond hoe het franglais, het argot of de reclametaal geen verarming betekenen van de nationale taal maar even zovele manieren zijn om die taal te verbuigen, zodat deze beter kan beantwoorden aan de communicatiebehoeften van de gebruikers.


Die Erfahrung zeigt, dass man sich am Anfang besser auf eine begrenzte Anzahl von Prioritäten konzentriert.

De ervaring leert dat het zinvol is de aandacht aanvankelijk op een beperkt aantal prioriteiten te concentreren.




D'autres ont cherché : zeigte sich anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigte sich anfang' ->

Date index: 2024-02-28
w