Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Viel Geduld aufbringen
Zu viel erhobener Betrag

Vertaling van "zeigt viele " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt


das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten




geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf die Einführung eines neuen Verfahrens für die Erteilung von Genehmigungen heißt es in den Vorarbeiten: « Die Verwaltungspraxis zeigt, dass das Verfahren für Umweltgenehmigungen der Klasse 2 nicht für Netze der mobilen Telekommunikation geeignet ist (unter Berücksichtigung der Länge der Fristen für Untersuchung und Erteilung), insofern diese sich viel schneller und öfter entwickeln als die anderen eingestuften Anlagen.

Wat de invoering van een nieuwe procedure voor de afgifte van de vergunningen betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Uit de administratieve praktijk blijkt dat de procedure voor de milieuvergunningen van klasse 2 niet aangepast is aan de netwerken voor mobiele telecommunicatie (rekening houdend met de duur van de termijnen voor onderzoek en afgifte) omdat die veel sneller en vaker evolueren dan de andere geklasseerde inrichtingen.


In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Artikeln 5 bis 10 wurde die Schaffung dieser neuen Kategorie wie folgt gerechtfertigt: « Die Verwaltungspraxis zeigt, dass das Verfahren für Umweltgenehmigungen der Klasse 2 nicht für Netze der mobilen Telekommunikation geeignet ist (unter Berücksichtigung der Länge der Fristen für Untersuchung und Erteilung), insofern diese sich viel schneller und öfter entwickeln als die anderen eingestuften Anlagen.

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bestreden artikelen 5 tot 10 wordt het in het leven roepen van die nieuwe categorie als volgt verantwoord : « Uit de administratieve praktijk blijkt dat de procedure voor de milieuvergunningen van klasse 2 niet aangepast is aan de netwerken voor mobiele telecommunicatie (rekening houdend met de duur van de termijnen voor onderzoek en afgifte) omdat die veel sneller en vaker evolueren dan de andere geklasseerde inrichtingen.


Günther H. Oettinger, für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständiges Mitglied der Kommission, ergänzte: „Der Digital-Index zeigt, dass sich die Art und Weise, wie die Menschen Filme ansehen, grundlegend geändert hat: Nach wie vor sehen sich die Menschen ihre Lieblingsserien im Fernsehen an, doch viele – nämlich 40 % – sehen auch Videos auf Abruf und Filme über das Internet an.

Günther Oettinger, commissaris voor de digitale economie en maatschappij: "Uit de digitale index blijkt dat er op een heel nieuwe manier naar films wordt gekeken: onze lievelingsseries bekijken we nog wel op tv, maar een aanzienlijk aandeel van 40 % bekijkt films op aanvraag of online.


Was die Information der Verbraucher anbelangt, so zeigt die Umfrage, dass die EU-Bürger sehr viel Wert auf die Qualität von landwirtschaftlichen Erzeugnissen wie Milch und bestimmte Fleischsorten legen und hohe Ansprüche an die Herkunftssicherung stellen.

Wat consumentenvoorlichting betreft, laat het onderzoek zien dat Europeanen veel belang hechten aan de kwaliteit van levensmiddelen zoals melk en bepaalde soorten vlees en dat ze hoge verwachtingen hebben op het gebied van traceerbaarheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht zeigt viele Beispiele einer guten Arbeitsweise auf und enthält Vorschläge für zukünftige Verbesserungen.

In dit verslag wordt een groot aantal voorbeelden van goede praktijken gegeven en worden voorstellen gedaan voor verdere verbeteringen.


24. zeigt sich besorgt über das direkte Eingreifen der Regierung in die Besetzung von leitenden Stellen bei der öffentlichen Rundfunkanstalt, was die Entwicklung eines politischen Pluralismus und somit die Stärkung der Demokratie beeinträchtigt, sowie darüber, dass die redaktionelle Unabhängigkeit von der Regierung nicht gestärkt worden ist; zeigt sich besorgt darüber, dass Verleumdung noch mit hohen Bußgeldern für Journalisten bestraft wird, was zur Selbstzensur der Journalisten führt; fordert eine glaubwürdige und wirksame Durchführung von Maßnahmen zum Schutz von Journalisten; ist äußerst besorgt über die prekären Arbeitsbedingungen von Journalisten un ...[+++]

24. heeft bezwaar tegen de rechtstreekse inmenging van de regering in benoemingen van leidinggevenden bij de publieke omroep, wat de ontwikkeling van politiek pluralisme en daarmee de versterking van de democratie in de weg staat, en vindt het bezwaarlijk dat de media redactioneel nog steeds niet onafhankelijker zijn geworden van de regering; vindt het zorgelijk dat beledigende publicaties nog steeds worden bestraft met hoge boetes voor journalisten, wat leidt tot journalistieke zelfcensuur; pleit voor de geloofwaardige en doeltreffende tenuitvoerlegging van maatregelen om journalisten te beschermen; maakt zich grote zorgen over de pr ...[+++]


24. zeigt sich besorgt über das direkte Eingreifen der Regierung in die Besetzung von leitenden Stellen bei der öffentlichen Rundfunkanstalt, was die Entwicklung eines politischen Pluralismus und somit die Stärkung der Demokratie beeinträchtigt, sowie darüber, dass die redaktionelle Unabhängigkeit von der Regierung nicht gestärkt worden ist; zeigt sich besorgt darüber, dass Verleumdung noch mit hohen Bußgeldern für Journalisten bestraft wird, was zur Selbstzensur der Journalisten führt; fordert eine glaubwürdige und wirksame Durchführung von Maßnahmen zum Schutz von Journalisten; ist äußerst besorgt über die prekären Arbeitsbedingungen von Journalisten un ...[+++]

24. heeft bezwaar tegen de rechtstreekse inmenging van de regering in benoemingen van leidinggevenden bij de publieke omroep, wat de ontwikkeling van politiek pluralisme en daarmee de versterking van de democratie in de weg staat, en vindt het bezwaarlijk dat de media redactioneel nog steeds niet onafhankelijker zijn geworden van de regering; vindt het zorgelijk dat beledigende publicaties nog steeds worden bestraft met hoge boetes voor journalisten, wat leidt tot journalistieke zelfcensuur; pleit voor de geloofwaardige en doeltreffende tenuitvoerlegging van maatregelen om journalisten te beschermen; maakt zich grote zorgen over de pr ...[+++]


24. zeigt sich besorgt über das direkte Eingreifen der Regierung in die Besetzung von leitenden Stellen bei der öffentlichen Rundfunkanstalt, was die Entwicklung eines politischen Pluralismus und somit die Stärkung der Demokratie beeinträchtigt, sowie darüber, dass die redaktionelle Unabhängigkeit von der Regierung nicht gestärkt worden ist; zeigt sich besorgt darüber, dass Verleumdung noch mit hohen Bußgeldern für Journalisten bestraft wird, was zur Selbstzensur der Journalisten führt; fordert eine glaubwürdige und wirksame Durchführung von Maßnahmen zum Schutz von Journalisten; ist äußerst besorgt über die prekären Arbeitsbedingungen von Journalisten un ...[+++]

24. heeft bezwaar tegen de rechtstreekse inmenging van de regering in benoemingen van leidinggevenden bij de publieke omroep, wat de ontwikkeling van politiek pluralisme en daarmee de versterking van de democratie in de weg staat, en vindt het bezwaarlijk dat de media redactioneel nog steeds niet onafhankelijker zijn geworden van de regering; vindt het zorgelijk dat beledigende publicaties nog steeds worden bestraft met hoge boetes voor journalisten, wat leidt tot journalistieke zelfcensuur; pleit voor de geloofwaardige en doeltreffende tenuitvoerlegging van maatregelen om journalisten te beschermen; maakt zich grote zorgen over de pr ...[+++]


Ein Vergleich der zentralen Punkte der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, deren Verfasser ich bin, und der Endfassung, die uns hier vom Berichterstatter, Herrn Doorn, nach den Troikaverhandlungen präsentiert wird, zeigt viele Gemeinsamkeiten, z. B. bezüglich der Rotation, der Kosten für kleinere und mittlere Unternehmen und der Haftung.

Uit een vergelijking tussen de belangrijkste punten uit het standpunt van de Commissie economische en monetaire zaken, waarvoor ik als rapporteur fungeer, en de definitieve versie die vandaag door de rapporteur, de heer Doorn, na de trojkaonderhandelingen wordt gepresenteerd, blijkt dat er veel overeenkomsten zijn. Ik noem bijvoorbeeld de roulatie, de kosten voor kleine en middelgrote ondernemingen en de aansprakelijkheid.


Wie die Bestandsaufnahme zum 1. Mai 2003 zeigt, können viele europäische Verbraucher immer noch erhebliche Einsparungen erzielen, wenn sie ihr Neufahrzeug im Ausland kaufen. Wettbewerb und grenzüberschreitender Handel haben bisher noch nicht in nennenswertem Umfang zu Preiskonvergenz geführt.

Uit de op 1 mei 2003 beschikbare cijfers blijkt dat vele Europese consumenten nog steeds fors kunnen besparen door hun auto in andere lidstaten te kopen. Bovendien hebben concurrentie en grensoverschrijdende handel nog niet gezorgd voor belangrijke prijsconvergentie.




Anderen hebben gezocht naar : geduld üben     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     zu viel erhobener betrag     zeigt viele     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigt viele' ->

Date index: 2022-10-03
w