Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeigt außerdem dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt


das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie zeigt außerdem in diesem Zusammenhang Verringerungen um 25 % bis 2020 auf (Siehe Abbildung 1).

In die context wijst de analyse ook op een reductie met 25% in 2020.


In dieser Mitteilung betont die Kommission die Notwendigkeit eines dauerhaften politischen Engagements, um die effektivere Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) innerhalb der EU zu verbessern. Sie zeigt außerdem Maßnahmen auf, die dazu beitragen sollen, zusätzliche Investitionshindernisse zu beseitigen.

In deze mededeling wordt de noodzaak onderstreept van duurzame ondersteuning door de overheid teneinde het daadwerkelijke gebruik van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT) in de Unie te bevorderen, en worden acties omschreven met het oog op het wegwerken van belemmeringen voor verdere investeringen.


Die Umfrage zeigt außerdem, dass die EU in den betreffenden Drittländern generell als „Ort der Stabilität in einer unruhigen Welt“ wahrgenommen wird, allerdings mit großen Unterschieden von Land zu Land: So teilen in Indien 82 % diese Einschätzung, in der Türkei 49 %, während in Russland nur 33 % der Aussage zustimmen und 61 % gegenteiliger Auffassung sind.

Uit de enquête blijkt dat de EU over het algemeen wordt gezien als "een plaats van stabiliteit in een wereld vol problemen" in de landen waar de enquête werd uitgevoerd – met aanzienlijke verschillen, van 82 % die zo denkt in India tot 49 % in Turkije, terwijl in Rusland maar 33 % zo denkt en 61 % een tegenovergestelde mening is toegedaan.


Die Sektoruntersuchung zeigte außerdem, dass Handlungsbedarf bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts besteht (siehe IP/09/1098, MEMO/09/321 und MEMO/13/56).

Dit sectorale onderzoek onderstreepte ook het belang van een strengere handhaving van de mededingingsregels (zie IP/09/1098, MEMO/09/321 en MEMO/13/56).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht zeigt außerdem, dass die Verpflichtungen zunehmend die Empfehlungen und bewährten Verfahren aus den Themenpapieren des Einzelhandelsforums zu nachhaltigem Holz, Umweltzeichen, Energieeffizienz und CO2-Fußabdruck von Geschäften, Informationen zum ökologischen Lebenszyklus von Produkten, Informationen für Verbraucher, Verpackung, Transport und Logistik reflektieren.

Uit het verslag blijkt ook dat de aangegane verbintenissen meer en meer een afspiegeling zijn van de aanbevelingen en beste praktijken die door het detailhandelsforum zijn beschreven in themadocumenten met betrekking tot duurzaam hout, milieukeuren, de energie-efficiëntie en ecologische voetafdruk van winkels, informatie over de levenscyclus van producten in het milieu, consumenteninformatie, verpakking, vervoer en logistiek.


Nach dieser Prüfung hat die Beschwerdekammer bloß ergänzend, wie der Gebrauch des Worts „außerdem“ zeigt, fehlerhaft ausgeführt, dass diese Eintragungen auf Art. 7 Abs. 3 der Verordnung Nr. 207/2009 hätten gestützt sein können.

Het is na deze analyse dat de kamer van beroep ten onrechte en, zoals het gebruik van het woord „bovendien” aangeeft, ten overvloede heeft verklaard, dat deze inschrijvingen hadden kunnen worden gebaseerd op artikel 7, lid 3, van verordening nr. 207/2009.


Dieses enthält einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Einführung einer Jugendgarantie und leitet eine zweite Runde der Anhörung der Sozialpartner zu einem Qualitätsrahmen für Praktika ein; außerdem wird darin eine Europäische Ausbildungsallianz angekündigt, und es zeigt Möglichkeiten auf, wie Mobilitätshindernisse für junge Menschen abgebaut werden können.

Het omvat een voorstel voor een aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantie, start een tweede fase op van de raadpleging van de sociale partners over een kwaliteitskader voor stages, kondigt een Europese Alliantie voor leerlingplaatsen aan en schetst manieren om belemmeringen voor mobiliteit voor jongeren te verminderen.


Der Treuhandfonds zeigt außerdem, wie die Entwicklungshilfe ihre Hebelwirkung zur Erschließung weiterer Mittel entfalten kann.

Het trustfonds toont ook hoe de ontwikkelingshulp kan fungeren als hefboom om andere middelen te mobiliseren.


In dieser Mitteilung betont die Kommission die Notwendigkeit eines dauerhaften politischen Engagements, um die effektivere Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) innerhalb der EU zu verbessern. Sie zeigt außerdem Maßnahmen auf, die dazu beitragen sollen, zusätzliche Investitionshindernisse zu beseitigen.

In deze mededeling wordt de noodzaak onderstreept van duurzame ondersteuning door de overheid teneinde het daadwerkelijke gebruik van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT) in de Unie te bevorderen, en worden acties omschreven met het oog op het wegwerken van belemmeringen voor verdere investeringen.


Der Bericht der Kommission zeigt außerdem, dass sich die Fernsehausstrahlung europäischer Werke mittelfristig bei über 60 % stabilisiert hat.

Uit het verslag van de Commissie blijkt ook dat de zendtijd voor Europese programma's op middellange termijn stabiel blijft boven de 60%.




Anderen hebben gezocht naar : zeigt außerdem dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigt außerdem dass' ->

Date index: 2021-07-29
w