Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeichnet sich doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. Zu Beginn der 2000er Jahre nahm die Zahl der in der finnischen Elektronik- und Elektroindustrie Beschäftigten in den finnischen Unternehmen und ihren ausländischen Tochterunternehmen stetig zu, doch zeichnete sich ab 2007 ein markanter Wandel ab: Die Beschäftigtenzahl im Ausland erhöhte sich, während sie in Finnland kontinuierlich zurückging.

(C) in het begin van de jaren 2000 nam het aantal personeelsleden in binnenlandse vestigingen en buitenlandse dochterondernemingen van de Finse elektronica- en elektrosector gestaag toe, maar vanaf 2007 kwam er een kentering en nam het aantal personeelsleden in het buitenland toe, terwijl het aantal personeelsleden in Finland gestaag begon af te nemen;


Eine nachhaltige und effiziente Politik zeichnet sich doch dadurch aus, dass sie mehr Wert auf Beratung als auf Bestrafung legt.

Het is toch een kenmerk van een duurzaam en efficiënt beleid dat het sterker de nadruk legt op advies dan op straffen?


Während das Wachstum in den neuen aufstrebenden Volkswirtschaften bisher robust geblieben ist, zeichnet sich weltweit doch eine Abschwächung der Wirtschaftstätigkeit ab.

Ondanks een nog robuuste groei in de opkomende economieën dreigt een mondiale economische vertraging.


Wir begrüßen auch die Absicht, die hinter einigen Änderungsanträgen steckt, doch aus Diskussionen in früheren Aussprachen zeichnete sich eine endgültige Kompromisslösung ab.

We hebben begrip voor sommige amendementen, tijdens het debat in vorige behandelingen kwamen ze aan bod en er werden compromisoplossingen gevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch es gibt Ausnahmen in diesem positiven Panorama: neben der üblichen, Kuba, zeichnet sich jetzt Venezuela ab.

Er zijn echter uitzonderingen op dit positief panorama: buiten het klassieke geval van Cuba, tekent nu ook Venezuela zich af als uitzonderingsgeval.


Doch wie Sie wissen, zeichnete sich auch in den vergangenen Monaten keine Entspannung der politischen Situation ab, da die führenden bosnischen Politiker unnachgiebig auf ihren extremen Positionen beharrten.

Zoals u weet, is de politieke situatie de afgelopen maanden echter gespannen gebleven als gevolg van de radicalisering van de standpunten van de voornaamste politieke leiders in Bosnië.


Obwohl es noch zu früh für endgültige Schlussfolgerungen ist, da die Binnenmarktstrategie 2003-2006 ernst vor acht Monaten verabschiedet wurde, zeichnet sich doch ab, dass der Fortschrittsprozess rasch angekurbelt werden muss, damit die verbleibenden Handelsschranken in der EU beiseite geräumt und der Handel und die Investitionstätigkeit wieder in Schwung gebracht werden können.

Hoewel het moeilijk is definitieve conclusies te trekken aangezien de internemarktstrategie voor 2003-2006 slechts acht maanden geleden werd aangenomen, zijn er tekenen die erop wijzen dat sneller vooruitgang moet worden geboekt bij de verwijdering van de resterende handelsbelemmeringen binnen de EU en bij het weer op gang brengen van handel en investeringen.


Die Wirtschaft des Eurogebiets ist im letzten Vierteljahr 2001 geschrumpft, doch zeichnet sich mit der Rückkehr des Vertrauens eine schrittweise Erholung ab, die Lagerbestände werden wieder aufgefüllt, und der Welthandel belebt sich.

De economie van de eurozone heeft in het laatste kwartaal van 2001 een teruggang te zien gegeven, maar begint zich te herstellen nu het vertrouwen terugkeert, de voorraden worden aangevuld en de internationale handel aantrekt.


Im Rahmen dieser Aussprache, bei der die Standpunkte geklärt werden konnten, zeichnete sich zwar ab, daß die Ansichten der Mitglieder des Konvents darüber, wie die sozialen Rechte im einzelnen in den Entwurf eingefügt werden sollen, auseinandergehen, doch konnte das Präsidium auch feststellen, daß eine recht deutliche Mehrheit der Mitglieder, die sich zu Wort meldeten, seinen Ansatz unterstützten.

Dit debat leidde tot een verduidelijking van de standpunten. Er bleek weliswaar verdeeldheid te bestaan over de wijze waarop de sociale rechten in het ontwerp moeten worden opgenomen, maar het presidium constateerde niettemin dat een vrij grote meerderheid van de leden die het woord hadden genomen, zijn aanpak steunde.


Wenngleich Koordinierung in bestimmten Bereichen notwendig ist, insbesondere bei den Steuern auf bestimmte mobile Arten von Kapitaleinkünften, zeichnet sich eine solche Koordinierung im allgemeinen doch noch nicht ab.

Hoewel op bepaalde terreinen coördinatie nodig is, vooral wat betreft de belastingen op bepaalde beweeglijke soorten kapitaalinkomsten, mag die over het algemeen nog niet onmiddellijk worden verwacht.




Anderen hebben gezocht naar : zeichnet sich doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeichnet sich doch' ->

Date index: 2022-01-06
w