Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «zeichnet sich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Möglichkeit zeichnete sich ab, mit einer ganzen Reihe von Ländern, die dazu bereit sind, eine gemeinsame Politik zur Förderung der grünen Wirtschaft auszuarbeiten.

De mogelijkheid ontstond om samen met een brede verscheidenheid aan landen beleid te ontwikkelen met betrekking tot de groene economie als een gezamenlijke onderneming.


Eine reife Demokratie zeichnet sich jedoch nicht nur durch Tatkraft aus, sondern dazu gehören auch Kontrolle der Machtausübung und Verantwortungsbewusstsein.

Maar bij een volwassen democratie hoort niet alleen daadkracht, maar ook controle op de macht en verantwoordingsplicht.


Eine reife Demokratie zeichnet sich jedoch nicht nur durch Tatkraft aus, sondern dazu gehören auch Kontrolle der Machtausübung und Verantwortungsbewusstsein.

Maar bij een volwassen democratie hoort niet alleen daadkracht, maar ook controle op de macht en verantwoordingsplicht.


Bei dem anschließenden Gedankenaustausch im Rat zeichnete sich weitgehende Zustimmung zu dem Ansatz der Kommission sowie dazu ab, daß die beiden Themen - Schutz der Menschenwürde und Jugendschutz - weiterhin hohe Priorität genießen sollten.

Tijdens een gedachtenwisseling in de Raad bleek er een ruime mate van overeenstemming over de aanpak van de Commissie te bestaan en bleek men algemeen van oordeel dat beide kwesties - bescherming van de menselijke waardigheid en van minderjarigen - topprioriteit van de Raad moeten blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Mitgliedstaaten zeichnet sich dazu die klare Haltung ab, dass nur Verstöße gegen umweltrechtliche Gemeinschaftsgesetzgebung durch die Richtlinie erfasst werden sollen.

De lidstaten neigen duidelijk tot de opvatting dat alleen schendingen van het communautaire milieurecht onder de richtlijn dienen te vallen.


Einstweilen zeichnete sich ab, dass eine sehr breite Mehrheit dazu tendiert, die Kommission aufzufordern, die Zeitraeume fuer die Beobachtung der Entwicklung der Waehrungsabstaende gemaess den geltenden agromonetaeren Regelungen in begrenztem Umfang zu verlaengern.

Inmiddels bleek er een ruime meerderheid te zijn om de Commissie te verzoeken om voor beperkte duur, de waarnemingsperiodes voor de ontwikkeling van de monetaire afwijkingen te verlengen overeenkomstig de geldende agromonetaire voorschriften.


Er zeichnet Presseorgane, Fernsehanstalten und Journalisten in ganz Europa aus, die durch ihre Artikel, Reportagen, Sendungen oder Bilder in besonderem Maße dazu beigetragen haben, den europäischen Einigungsprozeß verständlich zu machen.

De prijs is een beloning voor persorganen, televisieprogramma's en journalisten uit geheel Europa die door hun artikelen, reportages, uitzendingen of illustraties het meest hebben bijgedragen aan het begrijpelijk maken en verduidelijken van het proces van de Europese opbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeichnet sich dazu' ->

Date index: 2023-10-01
w