M. in der Erwägung, dass es zwingende, von UNE
P und den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates bestätigte Beweise für langanhaltende großflächige Trockenlegungsmaßnahmen im südirakischen Moor
land in den letzten zehn Jahren gibt, die zur nahezu vollständigen Zerstörung des Jahrtausende alten Moorla
ndes geführt haben, wobei inzwischen auch die verbliebenen 10 % der Feuchtgebiete in Mitleidenschaft gezogen sind, was zu einer mens
...[+++]chlichen und ökologischen Katastrophe von globalen Ausmaßen und Auswirkungen geführt hat; unter Hinweis darauf, dass die Wiedergewinnung eines Teils des südirakischen Moorlandes immer noch möglich und aus ökologischen, landwirtschaftlichen und humanitären Gründen dringend notwendig ist,M. overwegende dat er sterke, door het UNEP en de permanente leden van de Veiligheidsraad bevestigde bewijzen bestaan van aanhoudende, grootschalige drainage-activiteiten in het
Zuid-Iraakse moerasland gedurende de laatste tien jaar, die hebben geleid tot de vrijwel volledige vernietiging van dit duizenden jaren oude gebied, waarvan de resterende 10% van de oppervlakte van het permanente moerasland nu bedreigd wordt, en een genocidale en ecologische ramp is veroorzaakt van mondiale omvang en impact; overwegende dat het herstel van een deel van de Zuid-Iraakse moeraslanden nog mogelijk is en om ecologische, landbouwtechnische en humanit
...[+++]aire redenen erg nodig,