Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zehn jahren freiheitsstrafe verurteilt » (Allemand → Néerlandais) :

6. bedauert, dass Recht und Gesetz in der Russischen Föderation völkerrechtswidrig und entgegen internationaler Rechtsnormen zu politischen Zwecken missbraucht werden, wodurch der ukrainische Filmemacher Oleh Senzow zu 20 Jahren Freiheitsstrafe und Olexander Koltschenko zu zehn Jahren Freiheitsstrafe verurteilt werden konnten, weil sie einen deutlich proukrainischen Standpunkt gegen die rechtswidrige Annexion der Krim durch die Russische Föderation vertreten; stellt fest, dass sie in keinem Fall vor ein Militärgericht hätten gestellt werden dürfen und dass alle unter Folter und mit anderen rechtswidrigen Mitteln gewonnenen Aussagen in d ...[+++]

6. betreurt dat het recht en de rechtspraak in de Russische Federatie in strijd met het internationale recht en de internationale normen als politieke instrumenten worden gebruikt, wat de deur heeft opengezet voor de veroordeling van de Oekraïense burgers Oleg Sentsov en Aleksandr Koltsjenko tot respectievelijk 20 en 10 jaar gevangenschap wegens het uiten van hun actieve, pro-Oekraïense standpunt over de illegitieme inlijving van de Krim door de Russische Federatie; merkt op dat zij in geen ...[+++]


6. bedauert, dass Recht und Gesetz in der Russischen Föderation völkerrechtswidrig und entgegen internationaler Rechtsnormen zu politischen Zwecken missbraucht werden, wodurch der ukrainische Filmemacher Oleh Senzow zu 20 Jahren Freiheitsstrafe und Olexander Koltschenko zu zehn Jahren Freiheitsstrafe verurteilt werden konnten, weil sie einen deutlich proukrainischen Standpunkt gegen die rechtswidrige Annexion der Krim durch die Russische Föderation vertreten; stellt fest, dass sie in keinem Fall vor ein Militärgericht hätten gestellt werden dürfen und dass alle unter Folter und mit anderen rechtswidrigen Mitteln gewonnenen Aussagen in d ...[+++]

6. betreurt dat het recht en de rechtspraak in de Russische Federatie in strijd met het internationale recht en de internationale normen als politieke instrumenten worden gebruikt, wat de deur heeft opengezet voor de veroordeling van de Oekraïense burgers Oleg Sentsov en Aleksandr Koltsjenko tot respectievelijk 20 en 10 jaar gevangenschap wegens het uiten van hun actieve, pro-Oekraïense standpunt over de illegitieme inlijving van de Krim door de Russische Federatie; merkt op dat zij in geen ...[+++]


6. bedauert, dass Recht und Gesetz in der Russischen Föderation völkerrechtswidrig und entgegen internationaler Rechtsnormen zu politischen Zwecken missbraucht werden, wodurch der ukrainische Filmemacher Oleh Senzow zu 20 Jahren Freiheitsstrafe und Olexander Koltschenko zu zehn Jahren Freiheitsstrafe verurteilt werden konnten, weil sie einen deutlich proukrainischen Standpunkt gegen die rechtswidrige Annexion der Krim durch die Russische Föderation vertreten; stellt fest, dass sie in keinem Fall vor ein Militärgericht hätten gestellt werden dürfen und dass alle unter Folter und mit anderen rechtswidrigen Mitteln gewonnenen Aussagen in d ...[+++]

6. betreurt dat het recht en de rechtspraak in de Russische Federatie in strijd met het internationale recht en de internationale normen als politieke instrumenten worden gebruikt, wat de deur heeft opengezet voor de veroordeling van de Oekraïense burgers Oleg Sentsov en Olexandr Kolchenko tot respectievelijk 20 en 10 jaar gevangenschap wegens het uiten van hun actieve, pro-Oekraïense standpunt over de illegitieme inlijving van de Krim door de Russische Federatie; merkt op dat zij in geen ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die für Al-Jazeera tätigen Journalisten Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste und Baher Mohamed am 23. Juni 2014 der Verbreitung „falscher Nachrichten“ und der Konspiration mit der Muslimbruderschaft schuldig gesprochen und zu sieben bzw. zehn Jahren Haft verurteilt wurden; in der Erwägung, dass drei andere Journalisten – Sue Turton, Dominic Kane, und Rena Netjes – in Abwesenheit zu einer Haftstrafe von zehn Jahren verurteilt wurden; in der Erwägung, dass der ägyptische Kassationsgerichtshof am 1. Januar 2015 ...[+++]

M. overwegende dat op 23 juni 2014 de Al Jazeera-journalisten Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed tot gevangenisstraffen van 7 tot 10 jaar werden veroordeeld wegens "valse berichtgeving" en samenspanning met de Moslimbroederschap; overwegende dat drie andere journalisten -Sue Turton, Dominic Kane en Rena Netjes- bij verstek zijn veroordeeld tot 10 jaar gevangenisstraf; overwegende dat het Egyptische Hof van Cassati ...[+++]


Shiva Nazar Ahari, Mitbegründerin des Komitees für Menschenrechtsreporter, wurde zu vier Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, Mohammad Seifzadeh wurde zu neun Jahren Gefängnis und einem zehnjährigen Berufsverbot als Anwalt verurteilt und Mohammad Oliyafar erhielt eine einjährige Freiheitsstrafe, allein aus dem Grund, dass er seine ...[+++]

Shiva Nazarahari, medeoprichtster van het Comité van mensenrechtenverslaggevers, is veroordeeld tot vier jaar gevangenis. Mohammed Seifzadeh is veroordeeld tot negen jaar gevangenis en heeft een tienjarig verbod op de uitoefening van zijn beroep opgelegd gekregen, en Mohammed Olyafar moet een eenjarige gevangenisstraf uitzitten voor de verdediging van zijn cliënten.


Über 300 Einzelpersonen wurden infolge der Untersuchungen von Strafgerichten zu insgesamt nahezu 875 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, von denen 208 Jahre auf Bewährung ausgesetzt wurden.

Meer dan 300 personen zijn als gevolg van de onderzoeken van OLAF strafrechtelijk veroordeeld, tot in totaal bijna 875 jaar gevangenisstraf, waarvan 208 jaar voorwaardelijk.


Drei der verurteilten Bahá‘i wurden zu vier Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, während 51 Personen einjährige Freiheitsstrafen auf Bewährung erhielten.

Drie van de veroordeelde Baha'is zijn veroordeeld tot vier jaar gevangenisstraf en 51 kregen één jaar voorwaardelijk.


Die Europäische Union begrüßt ferner, dass Jennifer Latheef, Tochter des Sprechers der MDP Mohamed Latheef, die im Oktober 2005 wegen Terrorismus zu zehn Jahren Haft verurteilt worden war, unlängst begnadigt und freigelassen worden ist.

De Europese Unie is tevens verheugd over de recente begenadiging en vrijlating van Jennifer Latheef, dochter van de woordvoerder van de MDP Mohamed Latheef, die in oktober 2005 tot tien jaar gevangenisstraf is veroordeeld op beschuldigingen van terrorisme.


Aufgrund der unterschiedlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die vorzeitige Entlassung (siehe Anhang III, Nr. 3) kann es vorkommen, dass ein Verurteilter unmittelbar nach seiner Überstellung in den ersuchten Staat freigelassen werden müsste: Wenn eine Person, die in einem Mitgliedstaat A zu neun Jahren Freiheitsstrafe verurteilt wurde, nach der Verbüßung von vier Jahren die Übertragung der Vollstreckung auf den Mitgli ...[+++]

Ingevolge de verschillen die tussen de wettelijke bepalingen van de lidstaten inzake de vervroegde invrijheidstelling bestaan (zie bijlage III, punt 3), kan het voorkomen dat een veroordeelde onmiddellijk in vrijheid moet worden gesteld na zijn overbrenging naar de aangezochte staat: indien een persoon die in lidstaat A tot negen jaar gevangenisstraf is veroordeeld na vier jaar van zijn straf te hebben uitgezeten, verzoekt om overd ...[+++]


Die EU ist insbesondere besorgt darüber, dass Frau Chidojatowa und Herr Umarow über die Zahlung von Schadensersatz hinaus jeweils zu zehn Jahren Haft und einem daran anschließenden dreijährigen Verbot der Aufnahme einer Wirtschaftstätigkeit verurteilt wurden.

Het verontrust de EU ten zeerste dat mevrouw Khidoyatova en de heer Umarov naast het betalen van schadevergoeding, zijn veroordeeld tot tien jaar gevangenisstraf, en dat zij gedurende drie jaar na hun vrijlating geen economische activiteiten mogen verrichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zehn jahren freiheitsstrafe verurteilt' ->

Date index: 2024-04-27
w