Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlungsbefehl erlassen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Bei einem Einspruch des Antragsgegners gegen den Europäischen Zahlungsbefehl wird der ordentliche Zivilprozess von den zuständigen Gerichten des EU-Landes, in dem der Zahlungsbefehl erlassen wurde, weitergeführt, es sei denn, der Antragsteller wünscht die Weiterführung des Verfahrens nicht.

Indien een verweerschrift wordt ingediend, worden de gewone civiele procedures voortgezet voor de bevoegde rechtbanken van het EU-land waar het Europees betalingsbevel werd uitgevaardigd, tenzij de eiser heeft verzocht de procedure in dat geval te staken.


1. Nach Ablauf der in Artikel 16 Absatz 2 genannten Frist ist der Antragsgegner berechtigt, bei dem zuständigen Gericht des Mitgliedstaats, in dem der Zahlungsbefehl erlassen wurde, eine Überprüfung des Europäischen Zahlungsbefehls zu beantragen, wenn

1. De verweerder heeft het recht om, na het verstrijken van de in artikel 16, lid 2, gestelde termijn, het bevoegde gerecht in de lidstaat waar de beslissing is gegeven om heroverweging van het Europees betalingsbevel te verzoeken, indien:


Ist die Verordnung (EG) Nr. 1896/2006 des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 12. Dezember 2006 zur Einführung eines Europäischen Mahnverfahrens (EuMahnVO) (1) dahingehend auszulegen, dass der Antragsgegner einen Antrag auf gerichtliche Überprüfung des Europäischen Zahlungsbefehls gemäß Art. 20 Abs. 2 EuMahnVO auch dann stellen kann, wenn ihm der Zahlungsbefehl zwar wirksam zugestellt wurde, dieser jedoch aufgrund der Angaben zur Zuständigkeit im Antragsformular von einem unzuständigen Gericht ...[+++]

Moet verordening (EG) nr. 1896/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 tot invoering van een Europese betalingsbevelprocedure (1) aldus worden uitgelegd dat de verwerende partij overeenkomstig artikel 20, lid 2, van deze verordening ook om rechterlijke heroverweging van het Europees betalingsbevel mag verzoeken wanneer dit betalingsbevel haar weliswaar rechtsgeldig is betekend maar het op basis van de in het aanvraagformulier vermelde informatie betreffende de bevoegdheid door een onbevoegde rechter is uitgevaardigd?


Für den Fall, dass die erste Frage zu bejahen ist: Liegen außergewöhnliche Umstände im Sinne des Art. 20 Abs. 2 EuMahnVO gemäß dem Erwägungsgrund 25 der Mitteilung der Europäischen Kommission zu 2004/0055 vom 07.02.2006 bereits dann vor, wenn der Europäische Zahlungsbefehl aufgrund von Angaben im Antragsformular erlassen wurde, die sich nachträglich als unrichtig herausstellen können, insbesondere wenn davon die Zuständigkeit des Gerichtes abhängt?

Voor het geval dat de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord: is overeenkomstig punt 25 van mededeling 2004/0055 van de Europese Commissie van 7 februari 2006 reeds dan sprake van uitzonderlijke omstandigheden in de zin van artikel 20, lid 2, van verordening nr. 1896/2006, wanneer het Europese betalingsbevel is uitgevaardigd op basis van in het aanvraagformulier opgenomen informatie die achteraf onjuist blijkt te zijn, in het bijzonder wanneer de bevoegdheid van het gerecht daarvan afhangt?


Bei einem Einspruch des Antragsgegners gegen den Europäischen Zahlungsbefehl wird der ordentliche Zivilprozess von den zuständigen Gerichten des EU-Landes, in dem der Zahlungsbefehl erlassen wurde, weitergeführt, es sei denn, der Antragsteller wünscht die Weiterführung des Verfahrens nicht.

Indien een verweerschrift wordt ingediend, worden de gewone civiele procedures voortgezet voor de bevoegde rechtbanken van het EU-land waar het Europees betalingsbevel werd uitgevaardigd, tenzij de eiser heeft verzocht de procedure in dat geval te staken.


(2) Nach Ablauf der in Artikel 16 Absatz 2 festgelegten Frist hat der Antragsgegner ferner das Recht, beim zuständigen Gericht im Ursprungsmitgliedstaat eine Überprüfung des Zahlungsbefehls zu beantragen, wenn der Europäische Zahlungsbefehl nach Maßgabe der Vorschriften dieser Verordnung eindeutig fälschlicherweise erlassen wurde, oder aufgrund anderer außergewöhnlicher Umstände.

2. Na het verstrijken van de in artikel 16, lid 2 vastgestelde termijn, kan de verweerder bij de bevoegde rechterlijke instantie in de lidstaat van oorsprong eveneens om herziening van het betalingsbevel verzoeken indien het Europese betalingsbevel duidelijk op verkeerde wijze werd toegestaan gelet op de vereisten als bedoeld in deze verordening of als gevolg van andere uitzonderlijke omstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlungsbefehl erlassen wurde' ->

Date index: 2024-09-12
w