Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgreifen
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Ergreifen
Ergreifen
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
Verwalter Zahlungen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Vertaling van "zahlungen ergreifen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken








außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen

uitzonderlijke taks op de stortingen bestemd voor het lange termijnsparen


Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen

preventieve maatregelen nemen tegen ziekten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Stehen der Union noch Zahlungen eines Teilnehmers zu, so kann die Kommission unbeschadet der Sanktionen, die gegen den säumigen Teilnehmer verhängt werden können, eine der folgenden Maßnahmen ergreifen:

3. Indien een deelnemer de Unie bedragen verschuldigd is, kan de Commissie, onverminderd de sancties die aan een in gebreke blijvende deelnemer kunnen worden opgelegd, de volgende maatregelen nemen:


Die Mitgliedstaaten sollten stärker von der Möglichkeit Gebrauch machen, Sanktionen zu ergreifen und aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 des Rates geleistete Zahlungen zu kürzen oder einzustellen, wenn Umweltauflagen, die sie angesichts des Zustands landwirtschaftlicher Flächen oder der betreffenden Erzeugung damit verbinden, nicht erfuellt werden.

De lidstaten zouden intensiever gebruik moeten maken van de mogelijkheid om gebruikers te bestraffen door het verlagen of intrekken van steunbetalingen uit hoofde van Verordening 1259/1999 van de Raad, wanneer door hen, gezien de situatie van de gebruikte landbouwgronden of de productie in kwestie, geschikt geachte milieuvereisten niet in acht zijn genomen. Voor zover zij nog niet bestaan, moeten deze vereisten worden vastgesteld.


Die Kommission fordert die nachstehenden Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen in folgenden Fällen zu ergreifen: Griechenland: neue Rechtsvorschriften, mit denen Gläubigern das Recht auf Verzugszinsen und Entschädigung entzogen wird (ergänzendes Aufforderungsschreiben); Italien: erheblicher Zahlungsverzug durch Behörden (begründete Stellungnahme) Slowakei: erheblich verzögerte Zahlungen im Bereich der öffentlichen Gesundheit (Aufforderungsschreiben) Spanien: Rechtsvorschriften, durch die die gesetzlich festgelegte Zahlungsfrist um 30 Tage s ...[+++]

De Commissie dringt bij de lidstaten aan op maatregelen in verband met de volgende kwesties: Griekenland: nieuwe wetgeving die een einde maakt aan de rechten van schuldeisers op rente en schadevergoeding (aanvullende aanmaningsbrief); Italië: ernstige betalingsachterstand door overheidsinstanties (met redenen omkleed advies); Slowakije: ernstige betalingsachterstanden in de volksgezondheidssector (aanmaningsbrief); Spanje: wetgeving die de wettelijke betalingstermijn systematisch verlengt met 30 dagen (aanmaningsbrief).


(2) Sie ergreifen Präventivmaßnahmen gegen Unregelmäßigkeiten, decken diese auf, korrigieren sie und ziehen rechtsgrundlos gezahlte Beträge zusammen mit etwaigen Verzugszinsen für verspätete Zahlungen wieder ein.

2. Onregelmatigheden worden door de lidstaten voorkomen, opgespoord en gecorrigeerd en zij vorderen onverschuldigd betaalde bedragen terug, evenals eventuele rente wegens laattijdige betaling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission sollte die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um zu einer statistisch gültigen Schätzung der Unregelmäßigkeiten in den Zahlungen zu gelangen - auf Grundlage der Arbeit der Zahlstellen und der erweiterten Rolle der bescheinigenden Stellen und unter der Voraussetzung, dass die Arbeit dieser Stellen ausreichend verbessert wird.

de Commissie dient de nodige maatregelen te treffen om een statistisch deugdelijke schatting te kunnen maken van de onregelmatigheden in de betaalverrichtingen, op basis van de werkzaamheden van de betaalorganen en de meer uitgebreide rol van de certificerende instanties op voorwaarde dat het werk van die instanties toereikend wordt verbeterd.


Im Ergebnis der Sitzung des Vermittlungsausschusses kommt zum Ausdruck, dass der Rat vor allem darauf bedacht war, die Höhe der Mittel für Zahlungen insgesamt auf einen realistischen Wert festzusetzen und einer Situation vorzubeugen, in der die nationalen Beiträge zum EU-Haushalt nicht ausgeschöpft werden, während gleichzeitig die Mitgliedstaaten drastische Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung ergreifen.

Het resultaat van de bemiddeling geeft de prioriteit van de Raad weer om het totale bedrag aan betalingskredieten op een realistisch niveau te brengen en te vermijden dat de nationale bijdragen aan de EU-begroting ongebruikt blijven, terwijl de lidstaten drastische maatregelen nemen om hun begroting op orde te brengen.


OGAW sollten ihre Anteile vertreiben können unter der Bedingung, dass sie die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass Einrichtungen für die Ausführung von Zahlungen an Anteilinhaber, die Rücknahme oder Auszahlung von Anteilen sowie für die Bereitstellung der Informationen, die die OGAW zur Verfügung stellen müssen, verfügbar sind.

Icbe’s moeten hun rechten van deelneming alleen kunnen verkopen, wanneer zij de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat er faciliteiten zijn ingericht om betalingen te doen aan deelnemers, om rechten van deelneming terug te kopen of te verzilveren en om de informatie beschikbaar te stellen die icbe’s verplicht zijn te verstrekken.


Zu demselben Zweck muss Israel seine Absperrungen aufheben und überfällige Zahlungen vornehmen, während die palästinensische Autonomiebehörde unverzüglich einen Sparhaushalt verabschieden und wirksame Maßnahmen gegen die Korruption und für mehr demokratische Transparenz ergreifen muss.

Met hetzelfde doel voor ogen moet Israël de blokkades opheffen en achterstallige inkomsten betalen en moet de Palestijnse Autoriteit onverwijld een sobere begroting aannemen en doeltreffende maatregelen tegen corruptie en voor meer democratische transparantie treffen.


Zu demselben Zweck muss Israel seine Absperrungen aufheben und überfällige Zahlungen leisten, während die Palästinensische Behörde unverzüglich einen Sparhaushalt verabschieden und wirksame Maßnahmen gegen die Korruption und für mehr demokratische Transparenz ergreifen muss.

Met hetzelfde oogmerk moet Israël de blokkades opheffen en achterstallige inkomsten betalen en moet de Palestijnse Autoriteit onverwijld een sobere begroting aannemen en doeltreffende maatregelen tegen corruptie en voor meer democratische transparantie treffen.


Damit wurde den Anliegen des Kreditgewerbes Rechnung getragen, das befürchtete, daß die Wettbewerbsregeln Interbank-Vereinbarungen zur Vermeidung einer doppelten Gebührenbelastung behindern würden. Inhalt des Arbeitsprogramms Das in der Mitteilung genannte Arbeitsprogramm enthält eine Reihe begleitender Maßnahmen zur Verbesserung grenzüberschreitender Zahlungen, die bereits ergriffen wurden bzw. in Kürze zu ergreifen sind.

Het werkprogramma Het in de Mededeling aangegeven werkprogramma omvat een aantal begeleidende maatregelen die gericht zijn op de verbetering van grensoverschrijdende betalingen die reeds onderweg zijn of binnenkort zullen worden verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlungen ergreifen' ->

Date index: 2024-01-09
w