Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlstelle oder dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist

stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht


Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist

gedateerd stuk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Verantwortliche der Zahlstelle oder dessen Stellvertreter kann innerhalb einer Frist von drei Monaten ab dem Eingang der Beschwerde darüber befinden.

De verantwoordelijke van het betaalorgaan of diens afgevaardigde kan een beslissing tegen het beroep nemen binnen een termijn van drie maanden na de indiening van het beroep.


Der Verantwortliche der Zahlstelle oder dessen Stellvertreter hört den Beschwerdeführer an, wenn dieser eine Anhörung gemäß Artikel 17 § 2 des Gesetzbuches beantragt.

De verantwoordelijke van het betaalorgaan of diens afgevaardigde hoort de verzoeker wanneer laatstgenoemde overeenkomstig artikel 17, § 2, van het Wetboek vraagt om gehoord te worden.


Art. 23 - § 1. Die in Artikel D.17 § 1 des Gesetzbuches erwähnte Beschwerde wird gegen die aufgrund des vorliegenden Erlasses gefassten Beschlüsse innerhalb von 45 Tagen ab dem Tag nach dem Tag der Mitteilung des beschwerenden Beschlusses bei dem leitenden Beamten der Zahlstelle oder dessen Vertreter eingereicht.

Art. 23. § 1. Het in artikel D.17, § 1, van het Wetboek bedoelde beroep wordt tegen de krachtens dit besluit genomen beslissingen bij de leidend ambtenaar van het betaalorgaan of diens afgevaardigde ingediend binnen een termijn van 45 dagen te rekenen van de dag volgend op de kennisgeving van de bezwarende beslissing.


Die Verwaltung wird mit der Zahlung der Zuschüsse beauftragt, mit Ausnahme des vom ELER mitfinanzierten Teils, dessen Zahlung von der Zahlstelle oder ihrem Vertreter durchgeführt wird.

De administratie wordt belast met de betaling van de subsidies met uitzondering van het gedeelte medegefinancierd door de ELFPO waarvan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voor de betaling zorgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2 - Der nach Artikel D. 253 des Gesetzbuches eingerichtete Überwachungsausschuss für die Zulassung der Zahlstelle, im Folgenden "der Ausschuss" genannt, setzt sich zusammen aus: 1° dem Minister oder dessen Vertreter; 2° dem Minister für den öffentlichen Dienst oder dessen Stellvertreter; 3° dem Minister für Haushalt oder dessen Stellvertreter; 4° dem Minister-Präsidenten oder dessen Stellvertreter; 5° dem für die Landwirtschaft zuständigen Fin ...[+++]

Art. 2. Het opvolgingscomité van de erkenning van het betaalorgaan, hierna "het Comité" benoemd, ingoevoegd overeenkomstig artikel D.253 van het Wetboek bestaat uit : 1° de Minister of zijn vertegenwoordiger; 2° de Minister van Ambtenarenzaken of zijn vertegenwoordiger; 3° de Minister van Begroting of zijn vertegenwoordiger; 4° de Minister-President of zijn vertegenwoordiger; 5° de Inspecteur van Financiën belast met landbouw; 6° de directeur-generaal van het Bestuur in de zin van artikel D.3, 3°, of zijn vertegenwoordiger.


KAPITEL XIII - Vollmachten und Abweichungen Art. 32 - § 1 - Der Verantwortliche für die Zahlstelle oder bei dessen Abwesenheit oder Verhinderung der Beamte, der ihn ersetzt: 1° ist bevollmächtigt, um die Ausgaben bezüglich der Beihilfen für Agrarumwelt-und Klimaschutzmaßnahmen im Rahmen der Methoden für Agrarumwelt-und Klimaschutzmaßnahmen festzulegen, zu genehmigen und anzuweisen; 2° legt jegliches Dokument zur Erläuterung der gesetzlichen Vorschriften für die Landwirte sowie das Musterdokument der Kontrollberichte fest.

HOOFDSTUK XIII. - Machtigingen en afwijkingen Art. 32. § 1. De verantwoodelijke van het betaalorgaan of, in geval van afwezigheid of verhindering, de ambtenaar die hem vervangt : 1° wordt ertoe gemachtigd de uitgaven vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren i.v.m. de agromilieu- en klimaatsteun betreffende de agromilieu- en klimaatmethodes; 2° legt elk document ter toelichting van de reglementaire bepalingen ten behoeve van de landbouwers en het stramien van de controleverslagen vast.


(1) Für die Zwecke dieser Richtlinie gilt als ‚Zahlstelle‘ jeder in einem Mitgliedstaat niedergelassene Wirtschaftsbeteiligte, der eine Zinszahlung an den wirtschaftlichen Eigentümer vornimmt oder eine solche Zinszahlung zu dessen unmittelbaren Gunsten einzieht.

1. Een in een lidstaat gevestigde marktdeelnemer die een rentebetaling verricht aan of bewerkstelligt ten onmiddellijke gunste van de uiteindelijk gerechtigde, wordt voor de toepassing van deze richtlijn als uitbetalende instantie aangemerkt.


2. « Verstösst Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, dahingehend ausgelegt, dass nur die föderale Staatskasse die Zahlstelle oder die endgültige Schuldnerin der Renten, Entschädigungen und Gerichtskosten wäre, die Mitgliedern des Personals der in Artikel 1 Nrn. 1, 3, 4, 5, 6 und 7 desselben Gesetzes erwähnten Verwaltungen, Dienste oder Einrichtungen gewährt werden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ...[+++]

2. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate het, zonder ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, dahingehend ausgelegt, dass nur die föderale Staatskasse die Zahlstelle oder die endgültige Schuldnerin der Renten, Entschädigungen und Gerichtskosten wäre, die Mitgliedern des Personals der in Artikel 1 Nrn. 1, 3, 4, 5, 6 und 7 desselben Gesetzes erwähnten Verwaltungen, Dienste oder Einrichtungen gewährt werden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ...[+++]

2. « Schendt artikel 16 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, geïnterpreteerd in de zin dat enkel de federale schatkist betalende instantie of uiteindelijke debiteur zou zijn van de renten, vergoedingen en gerechtskosten toegekend aan de leden van de administraties, diensten en instellingen opgenomen bij artikel 1, 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde wet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate het, zonder enige ver ...[+++]


Die Zahlstelle ist derjenige Wirtschaftsbeteiligte, der dem wirtschaftlichen Eigentümer Zinsen zahlt oder eine Zinszahlung zu dessen unmittelbaren Gunsten einzieht.

De uitbetalende instantie is de marktdeelnemer die rente betaalt of de rentebetaling bewerkstelligt ten gunste van de uiteindelijk gerechtigde.




D'autres ont cherché : zahlstelle oder dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlstelle oder dessen' ->

Date index: 2025-02-14
w