Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreichen weiteren belangen rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Arbeit im Ausschuss wurde zusätzlich zahlreichen weiteren Belangen Rechnung getragen, die das Verfahren weiter beschleunigen oder vereinfachen.

Door het in de commissie verrichte werk is er daarnaast ook rekening gehouden met talrijke andere belangen die het proces verder versnellen of vereenvoudigen.


(10) Um die ordnungsgemäße Funktionsweise der EBA und eine angemessene Vertretung aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten, sollten die Abstimmungsmodalitäten, die Zusammensetzung des Verwaltungsrats und die Zusammensetzung des unabhängigen Gremiums überwacht und nach einem angemessenen Zeitraum überprüft werden, wobei allen gemachten Erfahrungen und weiteren Entwicklungen Rechnung getragen werden sollte.

(10) Om te zorgen voor een correcte werking van de EBA en een toereikende vertegenwoordiging van alle lidstaten, moeten de stemregeling, de samenstelling van de raad van bestuur en de samenstelling van het onafhankelijk panel in het oog worden gehouden en na verloop van een passende termijn worden geëvalueerd, rekening houdend met de opgedane ervaring en de verdere ontwikkelingen.


(10) Um die ordnungsgemäße Funktionsweise der EBA und eine angemessene Vertretung aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten, sollten die Abstimmungsmodalitäten, die Zusammensetzung des Verwaltungsrats und die Zusammensetzung des unabhängigen Gremiums nach einem angemessenen Zeitraum von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung überprüft werden, wobei allen gemachten Erfahrungen und weiteren Entwicklungen Rechnung getragen werden sollte.

(10) Om te zorgen voor een correcte werking van de EBA en een passende vertegenwoordiging van alle lidstaten, moeten de stemregeling, de samenstelling van de raad van bestuur en de samenstelling van het onafhankelijk panel na verloop van een passende termijn van twee jaar na de inwerkingtreding van deze verordening worden geëvalueerd rekening houdend met de opgedane ervaring en verdere ontwikkelingen.


- Herr Präsident, die heutige Abstimmung zum Romeva-Bericht kann europäische Angler hoffentlich das beruhigende Gefühl geben, dass ihren Belangen Rechnung getragen wird.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat de Europese vissers na de stemming van vandaag over het verslag-Romeva het gevoel zullen hebben dat hun bezorgdheid serieus genomen wordt.


Derzeit wird an weiteren Maßnahmen zur Verbesserung der Fähigkeiten in diesem Bereich, auch im Lichte der Europäischen Sicherheitsstrategie gearbeitet; dabei wird den Erfordernissen einer verstärkten Operationalität, einer raschen Einsatzfähigkeit und dem Bedarf an etwaigen weiteren Fähigkeiten Rechnung getragen.

Er wordt gewerkt aan de vergroting van de EU-vermogens op dit gebied, mede in het licht van de Europese veiligheidsstrategie; daarbij wordt acht geslagen op de noodzaak van een grotere operationaliteit, snelle inzet en mogelijke aanvullende vermogens.


17. RUFT die Kommission und die Mitgliedstaaten DAZU AUF, dafür zu sorgen, dass die regionale und territoriale Entwicklung und die Ziele der Erhaltung der biologischen Vielfalt besser miteinander vereinbar sind, indem sie unter anderem auf erhöhte Synergieeffekte und auf möglichst weitgehende positive Folgen für die biologische Vielfalt hinwirken und verhindern, dass Projekte, die durch den Kohäsionsfonds und die Strukturfonds gefördert werden, negative Auswirkungen auf die biologische Vielfalt haben, bzw. indem sie solche negativen A ...[+++]

17. ROEPT de Commissie en de lidstaten OP de regionale en territoriale ontwikkeling beter in overeenstemming te brengen met de biodiversiteitsdoelstellingen, onder andere door synergieën op te voeren en positieve resultaten voor de biodiversiteit optimaal te benutten, en door mogelijke biodiversiteitsnadelen van door het cohesiefonds en de structuurfondsen gesteunde projecten te voorkomen, tot een minimum te beperken of te verzachten; DRINGT ER bij de Commissie en de lidstaten OP AAN om aan twijfels inzake biodiversiteit passend gevolg te ...[+++]


Die zweite, von der Kommission auf Antrag der spanischen Delegation abgegebene Erklärung enthält eine Zusage zum Erlass von Durchführungsbestimmungen, in denen den speziellen Belangen der Kanarischen Inseln in Bezug auf die Einteilung in Segmente unter Berücksichtigung der Fischereiarten und des Zustands der befischten Bestände Rechnung getragen wird.

De andere, op verzoek van de Spaanse delegatie door de Commissie ingediende verklaring, behelst een toezegging dat bij het toepassen van de regels rekening zal worden gehouden met de specifieke problemen van de Canarische Eilanden wat betreft vlootsegmentatie in verband met bepaalde soorten visserij en de staat van de best anden waarop wordt gevist.


eine weitere Förderung des Programms zur Bewertung von Neufahrzeugen (European New Car Assessment Programme, EuroNCAP), mit einer Aufforderung an die Kommission, darauf zu dringen, dass EuroNCAP die Möglichkeit der Verknüpfung von Standards für Fußgänger und Fahrzeuginsassen prüft, um den Fahrzeugkäufern, die sowohl Fußgänger als auch Fahrzeugnutzer sind, einen Gesamtstandard bieten zu können; ferner wäre es wichtig, das gegenwärtige EuroNCAP in ein breiteres Testprogramm einzubeziehen, in dessen Rahmen weiteren Sicherheitsaspekten Rechnung ...[+++]

verdere steun aan het European New Car Assessment Programme (EuroNCAP) met een verzoek aan de Commissie te verlangen dat EuroNCAP de mogelijkheid nagaat de veiligheidsbeoordelingscijfers voor voetgangers en chauffeurs dan wel passagiers van auto's zodanig te combineren dat aan autokopers, die zowel voetgangers als autogebruikers zijn, een algemeen beoordelingscijfer wordt gegeven; bovendien zou het van groot belang zijn om het huidige EuroNCAP op te nemen in een ruimer testprogramma, dat ook rekening ...[+++]


Nach Auffassung der Kommission muß besonderes Augenmerk darauf gelegt werden, daß den Bedürfnissen der Nutzer in einem liberalisierten Umfeld mit zahlreichen Betreibern ausreichend Rechnung getragen wird.

De Commissie is van mening dat er vooral voor moet worden gezorgd dat men in een geliberaliseerde omgeving met meerdere exploitanten niet vergeet met de behoeften van de klant rekening te houden.


Mit diesen neuen Leitlinien wird den zahlreichen Änderungen Rechnung getragen, die in den letzten Jahren an den Bestimmungen der Fischereipolitik vorgenommen wurden. Mitberücksichtigt wurden so vor allem die neue Grundverordnung, die Einbeziehung der Strukturmaßnahmen im Bereich der Fischerei in die Strukturfondsregelung, die neue Grundlage für die Marktorganisation und die Kontrollregelung.

Bij deze nieuwe richtsnoeren is rekening gehouden met de talrijke wijzigingen in de regelgeving betreffende het visserijbeleid die de laatste jaren hebben plaatsgevonden en inzonderheid met de nieuwe basisverordening, met de opneming van het structuurgedeelte in het kader van de structuurfondsen en met de nieuwe basis voor de vaststelling van de gemeenschappelijke marktordening en van de controleregeling.


w