Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlreichen probleme denen " (Duits → Nederlands) :

Die bisherigen ermäßigten Gebühren und Entgelte für Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sollten weiter gesenkt werden, damit die regulatorischen Belastungen und die zahlreichen praktischen Probleme möglichst gering gehalten werden, mit denen KMU bei der Einhaltung der REACH-Vorschriften – insbesondere im Bereich der Registrierung – konfrontiert sind, wie im Bericht der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen gemäß Arti ...[+++]

De bestaande lagere vergoedingen van toepassing voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) moeten verder worden verlaagd om de uit de regelgeving voortvloeiende lasten en de talrijke praktische problemen van kmo’s bij de naleving van hun verplichtingen in het kader van REACH tot een minimum te beperken, in het bijzonder inzake de registratieplicht, zoals vastgesteld in het Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's in overeenstemming met artikel 117, lid 4, van de REACH-verordening en artikel 46, lid 2, van de CLP-verordening en een ev ...[+++]


Wichtige politische Maßnahmen: Neben den zahlreichen Maßnahmen, mit denen die ,Strategie des aktiven Wohlfahrtsstaats" fortgeführt wird, beziehen sich andere Maßnahmen auf den Zugang zu Justiz und Kultur, die Rechte atypischer Familien und die Probleme der sozial Schwachen.

Belangrijkste beleidsmaatregelen: Hoewel veel maatregelen een vervolg vormen op de 'actieve welvaartsstaat'-strategie, zijn er ook maatregelen inzake toegang tot de rechter en tot cultuur, rechten van atypische gezinnen, en pogingen om iets te doen aan de problemen van de meest kwetsbaren.


7. fordert die iranischen Staatsorgane auf, friedlichen Protest hinzunehmen und die zahlreichen Probleme in Angriff zu nehmen, vor denen die iranische Bevölkerung steht;

7. vraagt de Iraanse autoriteiten vreedzaam protest te accepteren en de talrijke problemen waarmee het Iraanse volk te maken krijgt, aan te pakken;


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Ich habe für den Vorschlag für eine Empfehlung gestimmt, da meiner Ansicht nach die Europäische Union der Kaukasusregion besondere Aufmerksamkeit widmen muss, die seit dem Zusammenbruch des Sowjetreiches in eine Besorgnis erregende Situation geraten ist, in der sie sich als unfähig erweist, die zahlreichen Probleme, denen sie gegenübersteht, zu lösen.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Ik heb voor dit voorstel voor een aanbeveling gestemd omdat ik van oordeel ben dat de Europese Unie bijzondere aandacht moet besteden aan de landen van de Kaukasus, die sinds de ineenstorting van het sovjetimperium niet in staat zijn gebleken het hoofd te bieden aan de talloze problemen waarmee de regio wordt geconfronteerd.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Ich habe für den Vorschlag für eine Empfehlung gestimmt, da meiner Ansicht nach die Europäische Union der Kaukasusregion besondere Aufmerksamkeit widmen muss, die seit dem Zusammenbruch des Sowjetreiches in eine Besorgnis erregende Situation geraten ist, in der sie sich als unfähig erweist, die zahlreichen Probleme, denen sie gegenübersteht, zu lösen.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Ik heb voor dit voorstel voor een aanbeveling gestemd omdat ik van oordeel ben dat de Europese Unie bijzondere aandacht moet besteden aan de landen van de Kaukasus, die sinds de ineenstorting van het sovjetimperium niet in staat zijn gebleken het hoofd te bieden aan de talloze problemen waarmee de regio wordt geconfronteerd.


A. in Anbetracht der zahlreichen Probleme, mit denen europäische Verbraucher bei der vertraglichen Vereinbarung von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien konfrontiert waren und der zahlreichen Beschwerden und Auskunftsersuchen, die die zuständigen Dienststellen der Kommission in den letzten Jahren erhalten haben,

A. overwegende dat de Europese consumenten bij overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijdgebruik van onroerende goederen met talrijke problemen worden geconfronteerd en dat de betreffende diensten van de Commissie de afgelopen jaren talloze klachten en verzoeken om informatie hebben ontvangen,


A. in Anbetracht der zahlreichen Probleme, mit denen europäische Verbraucher bei der vertraglichen Vereinbarung von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien konfrontiert waren und der zahlreichen Beschwerden und Auskunftsersuchen, die die zuständigen Dienststellen der Kommission in den letzten Jahren erhalten haben,

A. overwegende dat de Europese consumenten bij overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijdgebruik van onroerende goederen met talrijke problemen worden geconfronteerd en dat de betreffende diensten van de Commissie de afgelopen jaren talloze klachten en verzoeken om informatie hebben ontvangen,


Es kam darauf an, ein positives Bild der Menschen mit Behinderungen zu vermitteln, und dazu war es notwendig, das Problem der Invalidität stärker zu thematisieren und die Öffentlichkeit generell für die zahlreichen Erscheinungsformen der Diskriminierung zu sensibilisieren, denen diese Menschen ausgesetzt sind.

Het is belangrijk dat er wordt gezorgd voor een positief beeld van gehandicapten door de voorlichting over invaliditeit te verbeteren en het publiek te wijzen op de vele vormen van discriminatie waarmee deze groep te maken heeft.


Wichtige politische Maßnahmen: Neben den zahlreichen Maßnahmen, mit denen die ,Strategie des aktiven Wohlfahrtsstaats" fortgeführt wird, beziehen sich andere Maßnahmen auf den Zugang zu Justiz und Kultur, die Rechte atypischer Familien und die Probleme der sozial Schwachen.

Belangrijkste beleidsmaatregelen: Hoewel veel maatregelen een vervolg vormen op de 'actieve welvaartsstaat'-strategie, zijn er ook maatregelen inzake toegang tot de rechter en tot cultuur, rechten van atypische gezinnen, en pogingen om iets te doen aan de problemen van de meest kwetsbaren.


ERFORSCHUNG DER SPONGIFORMEN RINDERENZEPHALOPATHIEN (BSE) UND DAMIT VERWANDTER KRANKHEITEN BEIM MENSCHEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - IN ERWÄGUNG nachstehender Gründe: Der Rat hat in seinen Schlußfolgerungen vom 14. Mai 1996 erklärt, daß die Frage der TSE (übertragbare Formen der spongiformen Enzephalopathie) ein Problem der öffentlichen Gesundheit darstellt, und es für notwendig gehalten, daß alle geeignten Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr einer möglichen Übertragung der BSE (spongiforme Rinderenzephalopathie) auszuschalten. Allein die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung können rationale und zuverlässige Antworten auf ...[+++]

ONDERZOEK OVER BOVIENE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE (BSE) EN DE VERWANTE ZIEKTEN BIJ DE MENS - CONCLUSIES VAN DE RAAD "OVERWEGENDE dat de Raad in diens conclusies van 14 mei 1996 heeft verklaard dat TSE (besmettelijke spongiforme encefalopathie) een probleem op het gebied van de volksgezondheid vormt en het nodig heeft gevonden dat alle passende maatregelen worden getroffen om het risico van mogelijke overdraagbaarheid van BSE (boviene spongiforme encefalopathie) uit te schakelen, OVERWEGENDE dat alleen wetenschappelijk onderzoek rationele en betrouwbare antwoorden kan geven op de nog ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlreichen probleme denen' ->

Date index: 2021-06-16
w