Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreichen mitgliedstaaten mindeststrafen vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Da bereits in zahlreichen Mitgliedstaaten Mindeststrafen vorgesehen sind, ist es angebracht und konsequent, auch auf Unionsebene Mindeststrafen einzuführen.

Omdat veel lidstaten het concept van minimumstraffen al hanteren, is het aangewezen en consequent dit ook in te voeren op het niveau van de Unie.


Da bereits in zahlreichen Mitgliedstaaten Mindeststrafen vorgesehen sind, ist es angebracht und konsequent, auch auf Unionsebene Mindeststrafen einzuführen.

Omdat veel lidstaten het concept van minimumstraffen al hanteren, is het aangewezen en consequent dit ook in te voeren op het niveau van de Unie.


Ab dem Zeitpunkt des vollständigen Inkrafttretens von CETA wird ein neues Investitionsgerichtssystem an die Stelle des gegenwärtigen Investor-Staat-Streitbeilegungsmechanismus (ISDS) treten, der in zahlreichen bilateralen Handelsabkommen vorgesehen ist, die von den Regierungen der EU-Mitgliedstaaten in der Vergangenheit ausgehandelt wurden.

Op het moment dat CETA volledig van kracht is geworden, komt een nieuw en verbeterd stelsel van investeringsgerechten in de plaats van het huidige mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS) dat is opgenomen in vele bilaterale handelsovereenkomsten die in het verleden door de regeringen van de EU-lidstaten zijn onderhandeld.


In den meisten Mitgliedstaaten sind bereits Mindeststrafen vorgesehen.

De meeste lidstaten hebben al invulling gegeven aan het begrip van een minimumstrafmaat.


In den meisten Mitgliedstaaten sind bereits Mindeststrafen vorgesehen.

De meeste lidstaten hebben al invulling gegeven aan het begrip van een minimumstrafmaat.


In den meisten Mitgliedstaaten sind bereits Mindeststrafen vorgesehen.

De meeste lidstaten hebben al invulling gegeven aan het begrip van een minimumstrafmaat.


Aufgrund unilateraler Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen wettbewerbsrechtlicher Verfahren liegen die Interbankenentgelte bei zahlreichen grenzüberschreitenden Kartenzahlungsvorgängen in der Union und bei einigen inländischen Transaktionen in bestimmten Mitgliedstaaten bereits unter den Obergrenzen, die in dieser Verordnung für die erste Stufe vorgesehen sind.

Als gevolg van unilaterale toezeggingen en verbintenissen die in het kader van mededingingsprocedures zijn aanvaard, worden in de Unie reeds veel grensoverschrijdende kaartbetalingstransacties, alsmede sommige nationale transacties in bepaalde lidstaten, uitgevoerd met inachtneming van de maximale interbancaire vergoedingen die tijdens de eerste uitvoeringsfase van in deze verordening van toepassing zijn.


59. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass das aktualisierte Kernziel 2010 des Strategieplans des CBD-Übereinkommens, der auf der COP 10 des CBD in Nagoya angenommen werden soll, auch als aktualisierte Zielvorgabe für das siebte Millenniums-Entwicklungsziel (MDG) vorgesehen und als wesentlicher Bestandteil dieser bis 2015 zu verwirklichenden wichtigen Ziele unterstützt wird; hält es für sehr wichtig, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die zahlreichen ...[+++]

59. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat de herziene hoofddoelstelling voor 2010 van het strategisch plan van het VBD, dat op het COP 10 van het VBD in Nagoya moet worden goedgekeurd, voorts wordt opgenomen als de herziene doelstelling voor de millenniumdoelstelling voor ontwikkeling (MDO) 7 en als geheel wordt gesteund om deze fundamentele doelstellingen tegen 2015 te verwezenlijken; benadrukt dat het van fundamenteel belang is dat de Commissie en de lidstaten de talrijke synergieën en onderlinge afhankelijkheid tussen alle MDO's erkennen en deze als één pakket ...[+++]


Diesem Änderungsantrag liegen die gleichen Motive zugrunde, die auch zur Begründung des Änderungsantrags 1 angeführt wurden. Wenn nämlich die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe c vorgesehene Bestimmung nicht in dem vorgeschlagenen Sinne geändert würde, könnten die Versicherungen über touristische Beistandsleistungen, die in zahlreichen Mitgliedstaaten gewöhnlich von den Reisebüros zusammen mit Haftpflichtversicherungen angeboten werden, nicht mehr vertrieben werden.

Voor dit amendement geldt dezelfde motivering als voor amendement 1. Indien de in artikel 1, lid 2, onder c) bedoelde regel niet wordt gewijzigd overeenkomstig dit amendement, zouden de overeenkomsten inzake bijstand aan toeristen, die in vele lidstaten gewoonlijk door reisbureaus worden aangeboden te samen met wettelijke-aansprakelijkheidsverzekeringen, niet meer verkocht kunnen worden.


Der Übergang von den derzeitigen Regelungen zu den neuen Prämienregelungen ist für die Mitgliedstaaten mit zahlreichen verwaltungsmässigen und praktischen Problemen verbunden. Zur Erleichterung dieses Übergangs sollten bestimmte Übergangsmaßnahmen vorgesehen werden. Insbesondere empfiehlt es sich, männliche Rinder, für die bereits die Sonderprämie nach der alten Regelung gewährt wurde, nicht gänzlich von der Prämie nach Artikel 4b der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 auszuschließen.

Overwegende dat de overgang van de vroegere naar de nieuwe premieregelingen voor de Lid-Staten talrijke moeilijkheden op administratief gebied en op het praktische vlak kan opleveren; dat, om die overschakeling voor de Lid-Staten te vergemakkelijken bepaalde overgangsbepalingen moeten worden vastgesteld; dat het met name aanbeveling verdient mannelijke runderen waarvoor de speciale premie reeds op grond van de oude regeling is toegekend niet volledig uit te sluiten van de premie op grond van artikel 4b van Verordening (EEG) nr. 805/68; dat bovendien de bepalingen inzake de identificatie en de registratie van de dieren op bepaalde punt ...[+++]


w