Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlreichen fällen insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat die Artikel 107 und 108 AEUV in zahlreichen Fällen, insbesondere im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission, der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission (7) und der Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 (8) auf KMU angewandt, die in der Produktion, Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind.

De Commissie heeft de artikelen 107 en 108 van het Verdrag in tal van gevallen toegepast op kmo's die actief zijn in de productie, de verwerking en de afzet van landbouwproducten, met name in het kader van Verordening (EG) nr. 1857/2006, Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie (7) en de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (8).


Die Kommission hat die Artikel 107 und 108 AEUV in zahlreichen Fällen auf forstwirtschaftliche Unternehmen angewandt, insbesondere bei der Durchführung der Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013.

De Commissie heeft de artikelen 107 en 108 van het Verdrag in tal van besluiten toegepast op ondernemingen die actief zijn in de bosbouwsector, meer bepaald in het kader van de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013.


Die Kommission hat die Artikel 107 und 108 AEUV in zahlreichen Fällen auf Beihilfen zur Erhaltung des Natur- und Kulturerbes angewandt, insbesondere im Rahmen der Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 und der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006.

De Commissie heeft de artikelen 107 en 108 van het Verdrag in tal van gevallen toegepast op steun voor de instandhouding van natuurlijk en cultureel erfgoed, meer bepaald in het kader van de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 en van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


O. in der Erwägung, dass die nichtstaatliche Organisation „Asia Human Rights Commission“ betont hat, dass in Pakistan, insbesondere in der Provinz Punjab, die Anzahl christlicher Frauen, die vergewaltigt werden, damit sie zum Islam konvertieren, in beunruhigendem Maße angestiegen ist und in zahlreichen Fällen christliche Mädchen entführt, vergewaltigt und getötet werden,

O. overwegende dat de ngo Asia Human Rights Commission (AHRC) wijst op de verontrustende stijging van het aantal christelijke vrouwen dat in Pakistan, in het bijzonder in de provincie Punjab, wordt verkracht om ze te dwingen zich tot de islam te bekeren, en de vele gevallen van christelijke meisjes die worden ontvoerd, verkracht en vermoord;


O. in der Erwägung, dass die nichtstaatliche Organisation „Asia Human Rights Commission“ betont hat, dass in Pakistan, insbesondere in der Provinz Punjab, die Anzahl christlicher Frauen, die vergewaltigt werden, damit sie zum Islam konvertieren, in beunruhigendem Maße angestiegen ist und in zahlreichen Fällen christliche Mädchen entführt, vergewaltigt und getötet werden,

O. overwegende dat de ngo Asia Human Rights Commission (AHRC) wijst op de verontrustende stijging van het aantal christelijke vrouwen dat in Pakistan, in het bijzonder in de provincie Punjab, wordt verkracht om ze te dwingen zich tot de islam te bekeren, en de vele gevallen van christelijke meisjes die worden ontvoerd, verkracht en vermoord;


Das unterschiedliche nationale Steuerrecht behindert die grenzüberschreitende Wirtschaftstätigkeit, insbesondere wegen hoher Befolgungskosten, Problemen der Verrechnungspreise, Vorzugsbehandlung, grenzübergreifenden Umstrukturierungen und zahlreichen Fällen der Doppelbesteuerung.

Nationale verschillen in belastingregels veroorzaken belemmeringen voor grensoverschrijdende economische activiteiten, in het bijzonder als gevolg van hoge nalevingskosten, problemen op het gebied van interne verrekeningen, voorkeursbehandeling, grensoverschrijdende herstructureringen en veel gevallen van dubbele belastingheffing.


Die ILO hat in den letzten Jahren ihre Mittel zur Förderung der Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen erheblich ausgebaut, insbesondere durch die Erklärung von 1998 über die grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und deren Folgemaßnahmen, aber auch durch den Einsatz von Beschwerdeverfahren in zahlreichen Fällen, die auf nationaler und internationaler Ebene zu Maßnahmen geführt haben.

De IAO heeft haar middelen voor de bevordering van de eerbiediging van fundamentele arbeidsnormen de afgelopen jaren aanzienlijk verbeterd. Zij deed dit onder andere met de Verklaring van 1998 inzake fundamentele beginselen en rechten op het werk en de follow-up daarvan, maar ook door het gebruik van de klachtenprocedure. In enkele gevallen leidde dit tot actie op nationaal en internationaal vlak.


C. in der Erwägung, dass weiterhin die Gefahr von Blockadesituationen besteht, insbesondere bedingt durch die zuweilen unterschiedlichen Erwartungen der Mitgliedstaaten, und weil im Rat in zahlreichen Fällen noch Einstimmigkeit erforderlich ist, und dass diese Gefahr in dem Maße zunimmt, wie die Zahl der Mitgliedstaaten der Union anwächst,

C. overwegende dat het gevaar van een blokkering nog steeds bestaat, met name omdat de lidstaten soms uiteenlopende verwachtingen hebben en dat de unanimiteit in de Raad in vele gevallen nog steeds is vereist; overwegende dat dit risico groter wordt al naar gelang het aantal leden van de Unie toeneemt,


B. zutiefst besorgt wegen zahlreichen Fällen, in denen ein scharfer Wettbewerb um Investitionen und Märkte und die Nichteinhaltung internationaler Normen und einzelstaatlicher Gesetze Rechtsbrüche durch Unternehmen bedingt haben, insbesondere in Staaten, in denen die Menschenrechte nicht geachtet werden,

B. ernstig verontrust over diverse gevallen waarin de intensieve concurrentie om investeringen en markten en een gebrekkige toepassing van internationale normen en nationale wettelijke voorschriften geleid hebben tot gevallen van collectief misbruik met name in landen waar de mensenrechten niet worden geëerbiedigd;


Die Kommission ist an zahlreichen Kooperationsverträgen und auch in vielen Fällen am (teilweise internationalen) Austausch administrativer Informationen (insbesondere der Zollverwaltungen) beteiligt.

De Commissie is namelijk betrokken bij een groot aantal overeenkomsten inzake samenwerking of uitwisseling, zowel op nationaal als internationaal niveau, van administratieve gegevens, met name op douanegebied.


w