Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreichen einschlägigen rechtsvorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in der Richtlinie 2006/54/EG niedergelegt, und in der Erwägung, dass die Auswirkungen dieser Neuheiten in den Mitgliedstaaten weiterhin begrenzt sind; in der Erwägung, dass ...[+++]

G. overwegende dat met de herschikte Richtlijn een aantal nieuwigheden geïntroduceerd werden, zoals de implementatie van het beginsel van gelijke kansen, de definitie van het begrip indirecte discriminatie en de bescherming tegen discriminatie als gevolg van de geslachtsverandering van een persoon, en dat uitdrukkelijk werd verwezen naar het combineren van werk, privé- en gezinsleven; overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor alle lidstaten de correcte toepassing en handhaving is van de regels inzake gelijke beloning die zijn vastgesteld met Richtlijn 2006/54/EG en overwegende dat deze nieuwigheden slechts een beperkt effect hebben gesorteerd in de l ...[+++]


G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in der Richtlinie 2006/54/EG niedergelegt, und in der Erwägung, dass die Auswirkungen dieser Neuheiten in den Mitgliedstaaten weiterhin begrenzt sind; in der Erwägung, dass ...[+++]

G. overwegende dat met de herschikte Richtlijn een aantal nieuwigheden geïntroduceerd werden, zoals de implementatie van het beginsel van gelijke kansen, de definitie van het begrip indirecte discriminatie en de bescherming tegen discriminatie als gevolg van de geslachtsverandering van een persoon, en dat uitdrukkelijk werd verwezen naar het combineren van werk, privé- en gezinsleven; overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor alle lidstaten de correcte toepassing en handhaving is van de regels inzake gelijke beloning die zijn vastgesteld met Richtlijn 2006/54/EG en overwegende dat deze nieuwigheden slechts een beperkt effect hebben gesorteerd in de li ...[+++]


Vor allem die jüngsten Entwicklungen in den einschlägigen EU-Regelwerken werden von zahlreichen Drittländern aufmerksam verfolgt, die zum Teil starke Vorbehalte angemeldet haben in Bezug auf die Umsetzung bestehender Rechtsvorschriften und die Gestaltung künftiger Regelungen.

In het bijzonder de huidige ontwikkelingen in het regelgevingskader van de EU worden van dichtbij gevolgd door een aantal derde landen, waarvan enkele sterk voorbehoud te kennen hebben gegeven inzake de tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving en de totstandkoming van toekomstige regels.


Bei der Entwicklung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten und der Anwendung der zahlreichen einschlägigen Verfahrensweisen muss allerdings deren Umlauf und Wirksamkeit in allen Ländern der Europäischen Union sichergestellt werden.

De ontwikkeling van de wetgeving van de lidstaten op dit gebied en het in werking stellen van vele regelingen van deze aard moeten er in feite toe leiden dat wordt gezorgd voor het rondsturen van deze mandaten en moet garanderen dat ze in alle landen van de Europese Unie effect sorteren.


2. ist der Überzeugung, dass eine ordnungsgemäße Beurteilung des Aktionsrahmens für Finanzdienstleistungen erst dann stattfinden kann, wenn die entsprechenden konstituierenden Richtlinien und Durchführungsmaßnahmen umgesetzt wurden und während eines vernünftigen Zeitraums in ihrer Wirkung beobachtet worden sind; anerkennt die gewaltigen Herausforderungen für die Marktteilnehmer in Bezug auf die Anpassung ihrer Systeme und Vorgehensweisen, um den zahlreichen Rechtsvorschriften des Aktionsrahmens für Finanzdienstleistungen zu entsprechen; ist der Überzeugung, dass eine “Gesetzgebungspause” vorgesehen werden sollte, damit die nach Maßgabe ...[+++]

2. is van oordeel dat het APFD niet goed kan worden beoordeeld, zolang de daarin vervatte richtlijnen en uitvoeringsmaatregelen niet gedurende een redelijk tijdsbestek zijn geïmplementeerd en op hun werking zijn gecontroleerd; onderkent de enorme uitdagingen waarvoor de marktdeelnemers zich gesteld zien bij de aanpassing van hun systemen en praktijken aan de enorme hoeveelheid APFD-wetgeving; is van oordeel dat er een "wetgevingspauze" zou moeten komen om het mogelijk te maken de richtlijnen en uitvoeringsmaatregelen die in het kader van het APFD zijn aangenomen goed te beoordelen en de betrokken partijen voldoende tijd te geven om zic ...[+++]


Verbrauchervertreter, die in die beratenden Ausschüsse der Kommission richtig integriert wären und durch ein nachhaltiges Programm für Verbraucherbewußtsein unterstützt würden, könnten - wenn man sie nur ließe - intern Druck hinsichtlich der zahlreichen Fälle mangelhafter Durchführung und Durchsetzung von einschlägigen Rechtsvorschriften ausüben. Der von der GD X ins Leben gerufene sogenannte "permanente Dialog" im Kielwasser der Kampagne "Vorrang für den Bürger" könnte hier an Bedeutung gewinnen, da den Verbrauchern ein umfassenderer ...[+++]

Als consumenten via hun vertegenwoordigers hun stem kunnen laten horen in de raadgevende comités van de Commissie en gesteund worden door een gedegen voorlichtingscampagne voor consumenten, dan zou dit een krachtig pressiemiddel zijn om de naleving en ter zake doende wetgeving af te dwingen. De zogenaamde "permanente dialoog" die DG X in het kielzog van de campagne "Burgers voor Europa" heeft gelanceerd zou in dit verband zinvol kunnen zijn, omdat de consumenten hiermee beter toegang zouden krijgen tot een transparanter pre-legislatief debat over de vraag in hoeverre op dit moment sprake is van een hoog niveau van consumentenbescherming.


w