Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreichen debatten haben » (Allemand → Néerlandais) :

Es sind sicherlich auch die zahlreichen Debatten rund um die Europawahl – nicht zuletzt die Bürgerdialoge und das Spitzenkandidatenprinzip, die Europa den Bürgerinnen und Bürgern nähergebracht haben.“

De talrijke debatten over de Europese verkiezingen, en in het bijzonder de burgerdialogen en het nieuwe systeem met kandidaat-voorzitters, hebben Europa beslist dichter bij de burgers gebracht".


Trotz dieser zahlreichen Debatten haben wir es nicht geschafft, echte Schritte hin zu einer konkreten Lösung zu unternehmen, und ich glaube, dass das hauptsächlich daran liegt, dass wir uns formal auf den fachlichen Begriff Diskriminierung konzentriert haben und nicht die wahren Gründe angegangen sind, die die Ursache für die derzeitige Situation, in der unsere Roma-Mitbürger leben, sind.

Ondanks deze overvloed aan debatten is het ons niet gelukt materiële vooruitgang te boeken op weg naar een concrete oplossing en volgens mij komt dat hoofdzakelijk doordat we ons formeel concentreren op de technische term discriminatie en niet ingaan op de werkelijke oorzaken van de huidige situatie waarin onze Roma-medeburgers leven.


Ende März 2010 legte die Europäische Kommission offiziell den Text des Vorschlags für eine Verordnung vor, die die Grundlage für die zahlreichen Debatten, Anhörungen und Diskussionen bildete, die seither stattgefunden haben.

Eind maart 2010 diende de Commissie officieel de tekst in van de ontwerpverordening die ten grondslag lag aan de vele debatten, hoorzittingen en discussies die sindsdien hebben plaatsgevonden.


Dies ist auch in der abschließenden Erklärung von Präsident Barroso, Kommissar Samecki und den zahlreichen Debatten, die stattgefunden haben und daran keinen Zweifel ließen, deutlich geworden.

Zo luidde, zonder enige twijfel, de conclusie van voorzitter Barroso, commissaris Samecki en de honderden debatten.


Dies ist auch in der abschließenden Erklärung von Präsident Barroso, Kommissar Samecki und den zahlreichen Debatten, die stattgefunden haben und daran keinen Zweifel ließen, deutlich geworden.

Zo luidde, zonder enige twijfel, de conclusie van voorzitter Barroso, commissaris Samecki en de honderden debatten.


Wir haben vereinbart, dass sensible Daten innerhalb von 30 Tagen gelöscht werden, eine Maßnahme, die früher nicht vorgesehen war, und wir haben vereinbart, dass das US-amerikanische Gesetz über den Schutz der Privatsphäre auf die europäischen Bürger angewendet wird, was in zahlreichen Debatten hier im Parlament als eine wesentliche Bedingung genannt worden ist: Die EU-Bürger werden sich auf dasselbe Gesetz wie die US-Bürger berufen können, falls das US-Ministerium für innere Sicherheit ihre Daten missbrauchen sollte.

Wij zijn overeengekomen de gevoelige gegevens binnen dertig dagen te vernietigen, wat eerst niet was voorzien. Ook is afgesproken dat voor de Europese burgers de Amerikaanse wet op de privacy geldt. Dat is bij talloze debatten in het Parlement als een belangrijke en strikte voorwaarde gesteld. De Europese burgers kunnen zich dus op dezelfde wet beroepen als de Amerikaanse burgers bij schending van de regels voor het gebruik van hun gegevens door het Amerikaanse departement.


Die Überlegungen zu diesem Thema haben sich im letzten Trimester 2003 verdichtet, was zu zahlreichen Kontaktaufnahmen und Debatten geführt hat.

Sinds het laatste kwartaal van 2003 wordt nog meer aandacht aan dit onderwerp besteed, wat met talrijke contacten en debatten gepaard is gegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlreichen debatten haben' ->

Date index: 2024-02-06
w