Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreiche petitionen eingegangen » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass sich die Kommission am 10. September 2014 geweigert hat, die europäische Bürgerinitiative „Stop TTIP“ anzuerkennen, und die Auffassung vertreten hat, dass sie außerhalb des Rahmens liegt, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union zur Umsetzung der Verträge zu unterbreiten; in der Erwägung, dass die Initiative „Stop TTIP“ daraufhin außerhalb des in der Verordnung 211/2011 vorgesehenen Rahmens gegründet wurde und bereits über eine Million Unterschriften gesammelt hat; in der Erwägung, dass beim Petitionsausschuss zahlreiche Petitionen eingegangen sind, in denen Bedenken bezü ...[+++]

G. overwegende dat de Commissie op 10 september 2014 weigerde het Europees burgerinitiatief 'Stop TTIP' in te schrijven, omdat zij van mening was dat dit buiten het kader viel van haar bevoegdheid om voorstellen uit te brengen voor rechtshandelingen van de Unie ter uitvoering van de Verdragen; overwegende dat dientengevolge buiten de in Verordening (EU) nr. 211/2011 geregelde procedure een initiatief "Stop TTIP" is gestart waarvoor al meer dan een miljoen handtekeningen zijn verzameld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een aantal verzoekschriften heeft ontvangen waarin bezwaren tegen het TTIP worden ingebracht; overwegende ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass am 5. Oktober 2010 ein Arbeitsdokument mit einem Bericht über die Informationsreise nach Kampanien, Italien, vom 28. bis 30. April 2010, die auf zahlreiche Petitionen zurückging, die mit der Zeit zu Problemen der Abfallbewirtschaftung in der Region eingegangen waren, fast einstimmig durch den Petitionsausschuss dieses Parlaments angenommen wurde,

B. overwegende dat de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement op 5 oktober 2010 bijna unaniem goedkeuring heeft gehecht aan een werkdocument over de fact-findingmissie naar Campanië van 28 t/m 30 april 2010, die tot stand kwam nadat door de jaren heen een groot aantal verzoekschriften met betrekking tot problemen bij het beheer van afvalstoffen in die regio waren ingediend,


C. unter Hinweis darauf, dass am 5. Oktober 2010 ein Arbeitsdokument mit einem Bericht über die Informationsreise nach Kampanien, Italien, vom 28. bis 30. April 2010, die auf zahlreiche Petitionen zurückging, die mit der Zeit zu Problemen der Abfallbewirtschaftung in der Region eingegangen waren, fast einstimmig durch den Petitionsausschuss dieses Parlaments angenommen wurde,

C. overwegende dat de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement op 5 oktober 2010 bijna unaniem goedkeuring heeft gehecht aan een werkdocument over de fact-findingmissie naar Campanië van 28 t/m 30 april 2010, die tot stand kwam nadat door de jaren heen een groot aantal verzoekschriften met betrekking tot problemen bij het beheer van afvalstoffen in die regio waren ingediend,


Bei der Kommission sind zahlreiche Beschwerden, Bürgerschreiben, parlamentarische Anfragen und Petitionen zu Problemen im Zusammenhang mit dem Erwerb von Immobilien in Zypern, Bulgarien und Spanien eingegangen.

De Commissie heeft een groot aantal klachten, brieven van burgers, parlementaire vragen en petities ontvangen over problemen in verband met de aankoop van eigendom in Cyprus, Bulgarije en Spanje.


Beim Petitionsausschuss sind zahlreiche Petitionen zu diesem Thema eingegangen, die davon Zeugnis ablegen, dass diese Situation sofort angebackt werden muss, um Europa wirklich zu einem Raum zu gestalten, der für Bildung, Berufsqualifikationen und Unionsbürger offen ist.

De Commissie verzoekschriften heeft talloze verzoeken over deze kwestie ontvangen, hetgeen des te duidelijker maakt dat ze dringend moet worden aangepakt. Alleen zo kan Europa een ruimte worden die openstaat voor cultuur, voor beroepen en voor de Europese burgers.


Beim Petitionsausschuss sind zahlreiche Petitionen zu diesem Thema eingegangen, die davon Zeugnis ablegen, dass diese Situation sofort angebackt werden muss, um Europa wirklich zu einem Raum zu gestalten, der für Bildung, Berufsqualifikationen und Unionsbürger offen ist.

De Commissie verzoekschriften heeft talloze verzoeken over deze kwestie ontvangen, hetgeen des te duidelijker maakt dat ze dringend moet worden aangepakt. Alleen zo kan Europa een ruimte worden die openstaat voor cultuur, voor beroepen en voor de Europese burgers.


Bei der Kommission sind zahlreiche Beschwerden, Bürgerschreiben, parlamentarische Anfragen und Petitionen zu Problemen im Zusammenhang mit dem Erwerb von Immobilien in Zypern, Bulgarien und Spanien eingegangen.

De Commissie heeft een groot aantal klachten, brieven van burgers, parlementaire vragen en petities ontvangen over problemen in verband met de aankoop van eigendom in Cyprus, Bulgarije en Spanje.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlreiche petitionen eingegangen' ->

Date index: 2023-08-31
w