Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleine Stückzahl zahlreicher Varianten
Pathologische Konsultationen betreiben
Zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen

Traduction de «zahlreiche konsultationen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen

bijkomend honorarium voor dringende raadpleging


in der Praxis findet man in den Stδhlen zahlreiche Fremdkeime

in de praktijk vindt men in de diverse staalsoorten een groot aantal vreemde kernen


kleine Stückzahl zahlreicher Varianten

kleine serie met veel varianten


pathologische Konsultationen betreiben

consultaties inzake pathologie houden | raadplegingen inzake pathologie houden


Zwischenstaatliche Konsultationen über Asyl-, Flüchtlings-. und Migrationspolitik in Europa, Nordamerika und Australien

Intergouvernementele raadplegingen over asiel-, vluchtelingen- en migratiebeleid in Europa, Noord-Amerika en Australië
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Themenbereiche beruhen auf einem breiten Spektrum fachlicher und wissenschaftlicher Veröffentlichungen und Hintergrundmaterialien, die auf internationaler und europäischer Ebene entwickelt wurden und zahlreiche Konsultationen mit Interessenträgern einschließen, die zusätzliche Hinweise auf den zentralen Beitrag dieser Bereiche zur Verwirklichung der Armutsbeseitigung und der nachhaltigen Entwicklung liefern.

De keuze van de prioriteiten is gebaseerd op een groot aantal technische en wetenschappelijke publicaties en op internationaal en op Europees niveau ontwikkeld achtergrondmateriaal (inclusief tal van raadplegingen van de belanghebbende partijen), dat bijkomende argumenten levert voor het cruciale belang van deze prioriteiten voor duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede.


Die Kommission hat im Rahmen von Studien, Gesprächen mit Interessenträgern und mehreren öffentlichen Konsultationen zahlreiche Beschränkungen aufgrund von Datenlokalisierungsanforderungen im Zusammenhang mit der Speicherung oder Verarbeitung von Daten ausgemacht.

De Commissie heeft in studies, in gesprekken met belanghebbenden en in openbare raadplegingen geconstateerd dat er tal van beperkende regels gelden voor de locatie waar gegevens moeten worden opgeslagen of verwerkt.


Der Vorschlag basierte auf einer sorgfältigen Analyse des bisherigen Beschlusses, den Ergebnissen zahlreicher Konsultationen, den politischen Erklärungen der Kommission, des Rates, der ÜLG und der Mitgliedstaaten sowie externen Studien.

Het voorstel was gebaseerd op een zorgvuldige analyse van het huidige besluit, de uitkomst van vele raadplegingen, politieke verklaringen van de Commissie, de Raad, de LGO en de lidstaten, en externe onderzoeken.


J. in der Erwägung, dass die Russische Föderation als Vollmitglied des Europarates und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und als Unterzeichnerstaat der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte an die Grundsätze der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte gebunden ist; in der Erwägung, dass die EU den Beitritt und die Teilnahme Russlands an internationalen Organisationen und Foren, wie die G8, die G20 und die WTO entschieden unterstützt hat; in der Erwägung, dass die Einbindung Russlands in diese Gremien zu Spannungen führte, die auf wiederholte Regelverstöße Russlands zurückzuführen sind, z. B. die Weigerung, WTO-Standards und Verpflichtungen zu erfüllen (durch die E ...[+++]

J. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en een ondertekenaar van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is, en zich als zodanig heeft verplicht tot eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en de mensenrechten; overwegende dat de EU de Russische toetreding tot en deelname aan verschillende internationale organisaties en fora, zoals de G8, de G20 en de WTO, krachtig heeft gesteund; overwegende dat de opname van Rusland in deze organen spanningen heeft veroorzaakt vanwege Ruslands herhaaldelijke schending van de regels, waarvan voorbeelden te vinden zijn in het feit dat het WTO-normen en -verplichtingen ni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Mitteilung werden die neuen Leitlinien für die externe Dimension der reformierten Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP)[2] dargelegt. Sie stützt sich auf zahlreiche Konsultationen und Bewertungen, die von den Kommissionsdienststellen im Zusammenhang mit der Reform durchgeführt wurden.

Deze mededeling bevat de nieuwe richtsnoeren voor de externe dimensie van het hervormd gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB)[2] en is gebaseerd op een groot aantal raadplegings‑ en beoordelingsronden die de diensten van de Commissie met betrekking tot de hervorming hebben georganiseerd.


Der Berichterstatter hat zahlreiche Konsultationen durchgeführt.

Uw rapporteur heeft uitgebreid overleg gepleegd.


Zahlreiche Konsultationen haben stattgefunden, und der Vorschlag der Kommission basiert in der Tat auf dem Übereinkommen des Europarates zur Verhütung des Terrorismus. Wir haben versucht, der ausgewogenen Formulierung der Straftaten in dem Übereinkommen zu folgen.

Er hebben tal van raadplegingen plaatsgevonden, en het voorstel van de Commissie is in feite gebaseerd op het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme en wij hebben geprobeerd de evenwichtige formulering van misdrijven uit dit Verdrag over te nemen.


Außerdem wurde die Kommission um regelmäßige Konsultationen und um Klarstellung ersucht. Des Weiteren führte die Berichterstatterin zahlreiche Treffen mit der Industrie, Beteiligten und einbezogenen nationalen und europäischen Institutionen durch

Voorts heeft zij de Commissie geregeld gevraagd om overleg te plegen en opheldering te verschaffen; tot slot heeft de rapporteur talrijke bijeenkomsten georganiseerd met het bedrijfsleven, belanghebbenden en betrokken nationale en Europese instanties.


Nichtsdestotrotz haben wir auf Bedenken, die im Laufe der Konsultationen geäußert wurden - einschließlich der Konsultationen, die hier im Parlament stattgefunden haben -, reagiert, und es wurden zahlreiche Schutzmaßnahmen hinsichtlich des Mehrmarkenvertriebs eingeführt.

We hebben desondanks rekening gehouden met de ongerustheid die tijdens de raadplegingen en ook in dit Parlement is geuit, en een aantal waarborgen met betrekking tot multimerkdealers ingevoerd.


In der Stellungnahme werden ferner zahlreiche, den europäischen Handel betreffende Themen und/oder Probleme untersucht: der grenzüberschreitende Handel mit den Drittländern, die Rolle der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union im Bereich Handel, der Rahmen der Konsultationen, die Einführung des Euro, die Ausbildung, die statistischen Angaben, die Beschäftigung, die Informationsgesellschaft etc.

In het advies worden voorts diverse kwesties en/of problemen m.b.t. de Europese handel aan de orde gesteld: grensoverschrijdende handel met landen buiten de EU, rol van de lidstaten en de Unie op handelsgebied, overlegkader, invoering van de euro, opleiding, statistische informatie, werkgelegenheid, informatiemaatschappij, enz.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlreiche konsultationen' ->

Date index: 2025-06-25
w