Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlreiche fragen einer " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass auf der Grundlage einer ständigen Konsultation der Interessenträger zahlreiche Fragen im Zusammenhang mit den herkömmlichen Rahmenbedingungen für die Vergabe öffentlicher Aufträge und das damit eng verbundene Thema der Konzessionen kohärent bewertet werden müssen,

E. overwegende dat met het oog op een groot aantal vragen binnen het traditionele kader van overheidsopdrachten en de daarmee nauw verband houdende concessieovereenkomsten een coherente evaluatie vereist is op grond van een consequent doorgevoerde raadpleging van de belanghebbenden,


E. in der Erwägung, dass auf der Grundlage einer ständigen Konsultation der Interessenträger zahlreiche Fragen im Zusammenhang mit den herkömmlichen Rahmenbedingungen für die Vergabe öffentlicher Aufträge und das damit eng verbundene Thema der Konzessionen kohärent bewertet werden müssen,

E. overwegende dat met het oog op een groot aantal vragen binnen het traditionele kader van overheidsopdrachten en de daarmee nauw verband houdende concessieovereenkomsten een coherente evaluatie vereist is op grond van een consequent doorgevoerde raadpleging van de belanghebbenden,


1. begrüßt es, dass die Kommission mit der Vorlage des Grünbuchs „Angesichts des demografischen Wandels eine neue Solidarität zwischen den Generationen“(KOM(2005)0094) auf europäischer Ebene zu einer der zentralen Herausforderungen für Politik und Gesellschaft Stellung bezieht; unterstreicht gleichzeitig, dass zahlreiche Fragen des demografischen Wandels der Gesellschaft in die alleinige Kompetenz der Mitgliedstaaten fallen, so dass keine generellen Gemeinschaftskompetenzen für europäische Regelungen in diesem Be ...[+++]

1. juicht het toe dat de Commissie met de publicatie van het Groenboek "Demografische veranderingen, naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties" (COM(2005)0094) op Europees niveau een standpunt inneemt over een van de kernvraagstukken van politiek en maatschappij, beklemtoont tegelijkertijd dat vele kwesties wat betreft de demografische verandering in de maatschappij uitsluitend tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren, wat meestal verhindert dat communautaire bevoegdheden worden ingesteld voor Europese regelgeving op dit gebied;


2. begrüßt es, dass die Kommission mit der Vorlage des Grünbuchs „Angesichts des demografischen Wandels – Eine neue Solidarität zwischen den Generationen“(KOM(2005)0094) auf europäischer Ebene zu einer der zentralen Herausforderungen für Politik und Gesellschaft Stellung bezieht; unterstreicht gleichzeitig, dass zahlreiche Fragen des demografischen Wandels der Gesellschaft in die alleinige Kompetenz der Mitgliedstaaten fallen, so dass keine generellen Gemeinschaftskompetenzen für europäische Regelungen in diesem ...[+++]

2. juicht het toe dat de Commissie met de publicatie van het Groenboek "Demografische veranderingen, naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties" (COM(2005)0094) op Europees niveau een standpunt inneemt over een van de kernvraagstukken van politiek en maatschappij, beklemtoont tegelijkertijd dat vele kwesties wat betreft de demografische verandering in de maatschappij uitsluitend tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren, wat meestal verhindert dat communautaire bevoegdheden worden ingesteld voor Europese regelgeving op dit gebied;


2. begrüßt es, dass die Kommission mit der Vorlage des Grünbuchs auf europäischer Ebene zu einer der zentralen Herausforderungen für Politik und Gesellschaft Stellung bezieht; unterstreicht gleichzeitig, dass zahlreiche Fragen des demografischen Wandels der Gesellschaft in die alleinige Kompetenz der Mitgliedstaaten fallen, so dass keine generellen Gemeinschaftskompetenzen für europäische Regelungen in diesem Bereich bestehen;

2. juicht het toe dat de Commissie met de publicatie van het Groenboek op Europees niveau een standpunt inneemt over een van de kernvraagstukken van politiek en maatschappij, beklemtoont tegelijkertijd dat vele kwesties wat betreft de demografische verandering in de maatschappij uitsluitend tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren, wat meestal verhindert dat communautaire bevoegdheden worden ingesteld voor Europese regelgeving op dit gebied;


23. erkennt an, dass sich die Tätigkeit des zuständigen Ausschusses in vielfacher Hinsicht von der anderer Parlamentsausschüsse unterscheidet, da der Ausschuss zahlreiche Fragen mithilfe externer Berater und der Beiträge einzelner Bürger eigenständig behandelt, sich mit einer Vielzahl von Themen befasst, die ihm vom Präsidenten oder vom Plenum übertragen werden, und vielfach Fragen ohne weitere Mitwirkung des Plenums oder anderer Organe des Europäischen Parlaments klärt; stellt fest, dass die ...[+++]

23. erkent dat het werk van de betrokken commissie op vele punten verschilt van dat van andere parlementaire commissies, in die zin dat zij talrijke kwesties onafhankelijk behandelt en daarbij gebruikt maakt van extern advies en van de bijdrage van individuele burgers, een groot aantal onderwerpen behandelt die door de Voorzitter of de plenaire vergadering aan de commissie worden voorgelegd en vaak kwesties oplost zonder de betrokkenheid van de plenaire vergadering of van andere organen ...[+++]


Die Union betont jedoch, dass nach wie vor zahlreiche Fragen einer Antwort harren: Sicherheit der Wahlen, Überprüfung der abgegebenen Stimmen, Finanzierung der Wahlkampagnen usw.

Niettemin wijst de Europese Unie er met nadruk op dat er voor veel problemen nog een oplossing moet worden gevonden: een veilig verloop van de verkiezingen, controle van de stemmen, financiering van de verkiezingscampagnes, enz.


Diese Fragen sind zwar weniger zahlreich, aber extrem komplex und arbeitsintensiv, nicht zuletzt deshalb, weil sie Bereiche betreffen, die über die üblichen Elemente einer Steuerbemessungsgrundlage hinausgehen.

Ondanks het feit dat er minder dergelijke kwesties lijken te zijn, moet toch worden aangetekend dat zij uiterst complex zijn en derhalve veel werk zullen vereisen, niet het minst omdat zij gebieden betreffen die verder gaan dan de traditionele elementen van een belastinggrondslag.


Drittens gibt es zahlreiche verfahrensrechtliche Fragen im Verhältnis zwischen einer alternativen Streitbeilegung und einem Gerichtsverfahren, die sehr komplex sind und eingehend geprüft werden müssen (z.B. im Bereich der Verjährung).

Ten derde zijn de procedurele betrekkingen tussen systemen van alternatieve geschillenbeslechting en een beroep op de rechter (bv. wat de verjaring betreft) zeer ingewikkeld en vereisen ze een diepgaande studie.


Zahlreiche Fragen bedürfen noch einer Lösung, insbesondere Fragen, die steuerliche Anreize und mögliche Grenzwerte für das Jahr 2005 betreffen.

Er moet nog een aantal problemen worden opgelost, in het bijzonder met betrekking tot de fiscale stimuleringsmaatregelen en de mogelijke grenswaarden voor 2005.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlreiche fragen einer' ->

Date index: 2021-03-25
w