Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleine Stückzahl zahlreicher Varianten

Vertaling van "zahlreich mitunter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kleine Stückzahl zahlreicher Varianten

kleine serie met veel varianten


in der Praxis findet man in den Stδhlen zahlreiche Fremdkeime

in de praktijk vindt men in de diverse staalsoorten een groot aantal vreemde kernen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aber es gibt auch noch zahlreiche Hindernisse: So können Online-Verkäufer mitunter nur schwer herausfinden, welche Pflichten sie zum Beispiel in den Bereichen Mehrwertsteuer und Datenschutz haben.

Zo komen onlineverkopers soms moeilijk te weten wat de regels zijn voor btw en gegevensbescherming.


Der Schutz der für wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere ist wirklich ein sehr schwieriges Thema, da die Interessen zahlreicher unterschiedlicher Gruppen berücksichtigt werden müssen, die mitunter gegensätzliche Meinungen und Ansprüche vertreten.

De bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt is een zeer netelig onderwerp, waarbij de belangen van een aantal verschillende groepen belanghebbenden, met soms tegenstrijdige opvattingen en behoeften, moeten worden afgewogen.


Wir können nur auf die Quantität der Mittel, auf die Strategie der Fachleute – von denen es viele gibt, bisweilen sogar sehr viele – sowie auf die Strategie und den guten Willen der Akteure – die zahlreich, mitunter sehr zahlreich sind – setzen.

We kunnen enkel zeker zijn over het aantal middelen, over de strategie van de deskundigen - en er zijn er veel, soms heel veel - en over de strategie en de goede wil van de betrokkenen - en ook daarvan zijn er veel, soms heel veel.


Zahlreiche Quellen berichten, dass Angehörige der christlichen, bahaitischen, sufitischen und sunnitischen Minderheiten in Iran unter regelmäßiger Verfolgung einschließlich Beschlagnahme ihres Besitzes, Schändung ihrer Gebetsstätten, Inhaftierung und zahlreichen gegen sie gerichteten Gewaltakten zu leiden haben, bei denen sie mitunter sogar in Lebensgefahr geraten.

Er zijn talrijke meldingen van tot de christelijke, de baha'i- , de soefi- en de soennitische minderheid in Iran behorende personen, die regelmatig te lijden hebben van vormen van vervolging, zoals confiscatie van eigendommen, ontheiliging van hun gebedshuizen, gevangenneming en talrijke gewelddaden, waarvan sommige levensbedreigend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zahlreiche Mitgliedstaaten haben den Zugang zur medizinischen Versorgung erweitert und gewähren mitunter den gleichen Zugang wie ihren eigenen Staatsangehörigen (CZ, NL, PL).

Een groot aantal lidstaten heeft de toegang tot de gezondheidszorg verruimd en in sommige gevallen wordt dezelfde toegang geboden als die welke burgers hebben (CZ, NL, PL).


Natürlich ist diese Situation mitunter darauf zurückzuführen, dass die anzuwendenden Rechtsvorschriften zahlreiche „Lücken“ enthalten und viel Spielraum für die Auslegung zulassen.

Uiteraard is deze situatie soms te wijten aan het feit dat de wetgeving die moet worden toegepast een groot aantal "gaten" en zeer ruime interpretatiemogelijkheden vertoont.


Einige Mitgliedstaaten innerhalb der Regierungskonferenz scheinen mitunter eine andere Richtung einschlagen und über zahlreiche Aspekte des Konventsentwurfs neu diskutieren zu wollen.

Het lijkt er soms op dat het standpunt van enkele lidstaten binnen de Intergouvernementele Conferentie zich in een andere richting beweegt, dat zij erop uit zijn de discussie over allerlei aspecten van de ontwerptekst van de Conventie te heropenen.


A. unter Hinweis darauf, dass zahlreiche Unternehmen Betriebsverlagerungen beschließen, obwohl ihre Produktivität, Effizienz oder wirtschaftliche Tragfähigkeit nicht in Frage gestellt ist, mit der Folge der Arbeitslosigkeit ihrer Arbeitnehmer, mitunter in Regionen, in denen keine Beschäftigungsalternative besteht, wobei die Unternehmen zuvor von nationaler oder gemeinschaftlicher Seite Anreize und öffentliche Zuwendungen erhalten haben, die gerade dazu dienen, die Entwicklung von Problemregionen zu fördern,

A. overwegende dat veel bedrijven, hoewel er niets mis is met hun productiviteit, efficiency en economische levensvatbaarheid, besluiten hun activiteiten te verplaatsen en hun personeel naar huis te sturen, vaak in gebieden waar nauwelijks alternatieve werkgelegenheid is, nadat zij openbare nationale en communautaire steun en subsidies hebben ontvangen die nu juist werden verstrekt om de ontwikkeling van achterstandsregio's te bevorderen,


Zahlreiche Mitgliedstaaten haben den Zugang zur medizinischen Versorgung erweitert und gewähren mitunter den gleichen Zugang wie ihren eigenen Staatsangehörigen (CZ, NL, PL).

Een groot aantal lidstaten heeft de toegang tot de gezondheidszorg verruimd en in sommige gevallen wordt dezelfde toegang geboden als die welke burgers hebben (CZ, NL, PL).




Anderen hebben gezocht naar : kleine stückzahl zahlreicher varianten     zahlreich mitunter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlreich mitunter' ->

Date index: 2021-01-16
w