Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2

Traduction de «zahlen zufolge etwa » (Allemand → Néerlandais) :

20. weist darauf hin, dass eine Untersuchung des IWF , die sich auf 51 Länder erstreckte, ergab, dass Gewinnverlagerungen zwischen Steuergebieten einen Einnahmenverlust von durchschnittlich etwa 5 % der aktuellen Körperschaftsteuereinnahmen bewirken, und in Ländern, die nicht der OECD angehören, von beinahe 13 % ; stellt fest, dass es nach Angaben der Kommission ökonometrische Belege dafür gibt, dass die Sensibilität ausländischer Direktinvestitionen gegenüber Körperschaftsteuern im Laufe der Zeit zugenommen hat; betont, dass einer Untersuchung zufolge in der EU ...[+++]

20. merkt op dat in een onderzoek van het IMF , dat 51 landen omvat, wordt geconcludeerd dat winstverschuiving tussen fiscale rechtsgebieden leidt tot een gemiddeld verlies van 5 % van de huidige inkomsten uit de vennootschapsbelasting, maar bijna 13 % in niet-OESO-landen; merkt ook op dat volgens de Commissie uit econometrisch bewijsmateriaal blijkt dat directe buitenlandse investeringen in de loop der tijd gevoeliger zijn geworden voor de vennootschapsbelasting; onderstreept dat er volgens een studie in de EU elk jaar naar schatting 1 biljoen EUR aan potentiële belastinginkomsten verloren gaat door het gecombineerde effect van belast ...[+++]


20. weist darauf hin, dass eine Untersuchung des IWF, die sich auf 51 Länder erstreckte, ergab, dass Gewinnverlagerungen zwischen Steuergebieten einen Einnahmenverlust von durchschnittlich etwa 5 % der aktuellen Körperschaftsteuereinnahmen bewirken, und in Ländern, die nicht der OECD angehören, von beinahe 13 % ; stellt fest, dass es nach Angaben der Kommission ökonometrische Belege dafür gibt, dass die Sensibilität ausländischer Direktinvestitionen gegenüber Körperschaftsteuern im Laufe der Zeit zugenommen hat; betont, dass einer Untersuchung zufolge in der EU ...[+++]

20. merkt op dat in een onderzoek van het IMF, dat 51 landen omvat, wordt geconcludeerd dat winstverschuiving tussen fiscale rechtsgebieden leidt tot een gemiddeld verlies van 5 % van de huidige inkomsten uit de vennootschapsbelasting, maar bijna 13 % in niet-OESO-landen; merkt ook op dat volgens de Commissie uit econometrisch bewijsmateriaal blijkt dat directe buitenlandse investeringen in de loop der tijd gevoeliger zijn geworden voor de vennootschapsbelasting; onderstreept dat er volgens een studie in de EU elk jaar naar schatting 1 biljoen EUR aan potentiële belastinginkomsten verloren gaat door het gecombineerde effect van belasti ...[+++]


Aktuellen Zahlen zufolge finden heutzutage etwa 10 % aller Glücksspiele in Europa im Internet oder über vergleichbare Vertriebskanäle wie etwa Mobiltelefone oder interaktive Fernsehplattformen statt; die Tendenz ist steigend, und der Markt erreicht ein Volumen von mehr als 10 Milliarden Euro.

Volgens actuele cijfers vindt tegenwoordig circa 10 % van alle kansspelen in Europa plaats via internet of vergelijkbare kanalen, zoals mobiele telefoons of interactieve televisieplatforms. Dit komt neer op een marktvolume van ruim 10 miljard euro en het genoemde percentage is bovendien stijgende.


Den jüngsten Zahlen zufolge haben 14,4 % der 18- bis 24-Jährigen in der EU die Sekundarstufe nicht abgeschlossen, und im Vergleich zu etwa 40 % in den Vereinigten Staaten und 50 % in Japan verfügt weniger als ein Drittel der Bevölkerung in der EU über einen Hochschulabschluss.

Volgens recente gegevens gaat 14,4 procent van de Europese jongeren tussen de 18 en 24 jaar van school zonder een diploma van het middelbaar onderwijs te behalen en heeft minder dan een derde van de EU-bevolking een hogeronderwijsdiploma, vergeleken met ongeveer 40 procent in de Verenigde Staten en 50 procent in Japan.


Das vierteljährliche BIP entwickelt sich etwas dynamischer, als die jährlichen Zahlen vermuten lassen. So wird das BIP der Prognose zufolge im vierten Quartal 2013 seinen Stand vom letzten Quartal 2012 in der EU um 1,0 % und im Euroraum um 0,7 % übertreffen.

De bbp-kwartaalontwikkelingen geven een iets dynamischer beeld te zien dan de jaarcijfers: het bbp voor het vierde kwartaal van 2013 komt in de EU met 1,0% boven het niveau van het laatste kwartaal van 2012 uit en voor de eurozone is dit 0,7%.


Während des Konflikts im Libanon hat die internationale Öffentlichkeit völlig aus den Augen verloren, dass die Bewohner von Gaza 250 Luftangriffen ausgesetzt waren, dass 1 000 Granaten auf das Gebiet abgefeuert und über 200 Menschen getötet wurden. Ignoriert wird auch, dass den aktuellen Zahlen zufolge etwa 300 palästinensische Kinder in israelischen Gefängnissen festgehalten werden.

Terwijl het conflict in Libanon voortduurde, ging de internationale gemeenschap voorbij aan de 250 luchtaanvallen, duizend artilleriegranaten en meer dan tweehonderd doden onder de bevolking van Gaza, alsook aan de, volgens de laatste telling, ongeveer driehonderd Palestijnse kinderen die in Israëlische gevangenissen gevangen worden gehouden.


[2] Den ersten Zahlen der Erhebung zufolge sind etwa 70% der Wohnungen (alle Brennstoffe) mit Doppelverglasung ausgerüstet.

[2] volgens de eerste cijfers van het onderzoek zou ongeveer 70 % van de woningen (alle brandstoffen) uitgerust zijn met dubbel glas.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlen zufolge etwa' ->

Date index: 2025-03-21
w