Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbringen von Spiegeln
Auswirkung in Zahlen
Geld zählen
Spiegeln
Zahlen aus der Forschung der Medienbranche beobachten
Zahlen über die Einstellungen

Traduction de «zahlen spiegeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Zahlen aus der Forschung der Medienbranche beobachten

onderzoekcijfers van de mediasector monitoren | onderzoekcijfers van de mediasector volgen






Zahlen über die Einstellungen

gegevens over aanwervingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die verwendeten Zahlen spiegeln die zum Zeitpunkt der Prognose von Derivatemärkten abgeleiteten Markterwartungen wider.

De gehanteerde cijfers weerspiegelen de marktverwachtingen die ten tijde van de prognoses uit de derivatenmarkten zijn afgeleid.


Die Zahlen der weltweiten Milcherzeugung spiegeln aber nicht die tatsächlichen Marktgegebenheiten wieder.

De patronen in de mondiale melkproductie sluiten niet aan bij de realiteit op de markt.


Beide Zahlen wurden auf der Grundlage wirtschaftlicher Modelle berechnet und spiegeln über einen Zeitraum von mehreren Jahrzehnten kumulierte Effekte wider.

Beide cijfers zijn het resultaat van cumulatieve effecten over perioden van tientallen jaren, gebaseerd op economische modellen.


Die Zahlen spiegeln die generell rückläufige Tendenz der Asylanträge wider, die in der EU seit einigen Jahren zu beobachten ist.

Dit weerspiegelt de algemene daling van het aantal asielverzoeken in de EU die zich al enkele jaren voordoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-weit beläuft sich der Durchschnitt derzeit auf 92,3 %, aber auch hier weichen die Zahlen stark voneinander ab; außerdem spiegeln sie nicht zwangsläufig die Qualität der Leistungen wider.

Het gemiddelde in de EU ligt momenteel op 92,3%, maar ook hier variëren de cijfers sterk en weerspiegelen zij niet per se de kwaliteit van de verleende diensten.


Die Zahlen spiegeln den gesteigerten Bedarf an derartigen Programmen wider.

De cijfers weerspiegelen de toegenomen behoefte aan dergelijke programma’s.


Auch wenn die Ergebnisse im Vergleich zu anderen Ländern im Hinblick auf die Euro-Einführung allgemein eher positiv ausfallen, spiegeln die jüngsten slowakischen Zahlen doch eine leicht wachsende Skepsis in Bezug auf die erwarteten Folgen und Vorteile wider.

Hoewel men in vergelijking met andere landen redelijk positief staat tegenover de komst van de euro, blijkt uit de recentste enquête onder de Slowaakse bevolking ook dat de scepsis over de verwachte gevolgen en voordelen iets toeneemt.


[24] Die Zahlen spiegeln den Stand der Ratifikationen zum 12. Juli 2001 wider.

[24] Aantal ratificaties: situatie op 12 juli 2001.


Die Zahlen spiegeln die generell rückläufige Tendenz der Asylanträge wider, die in der EU seit einigen Jahren zu beobachten ist.

Dit weerspiegelt de algemene daling van het aantal asielverzoeken in de EU die zich al enkele jaren voordoet.


Auch wenn es natürlich Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt, lassen diese Zahlen doch das Ausmaß der sozialen Ungleichheiten erkennen und spiegeln einen Mangel an sozialem Zusammenhalt wider.

Er zijn natuurlijk grote verschillen tussen de lidstaten onderling, maar deze cijfers tonen wel degelijk de omvang aan van de sociale verschillen en de lacunes in de sociale cohesie.




D'autres ont cherché : anbringen von spiegeln     auswirkung in zahlen     geld zählen     spiegeln     zahlen über die einstellungen     zahlen spiegeln     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlen spiegeln' ->

Date index: 2023-03-29
w