Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlen sind insbesondere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufkommen an Gebühren,die von den Benutzern des Systems zu zahlen sind

opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[26] Diese Zahlen sind insbesondere für das Jahr 2009 noch unvollständig, da die finanziellen Folgen erst vollständig bewertet werden können, wenn die erforderlichen buchhalterischen Informationen von den Staaten erhoben worden sind.

[26] Het betreft hier, met name voor 2009, partiële cijfers, aangezien de financiële gevolgen maar volledig kunnen worden becijferd wanneer de vereiste boekhoudkundige gegevens door de lidstaten verzameld zijn.


[20] Diese Zahlen sind insbesondere für das Jahr 2005 noch nicht vollständig, da die Einziehung der Forderungen im Anschluss an die Kontrollen der Kommission den nationalen Verfahren zur Erhebung der Buchungsdaten unterliegen, die für die Ausstellung der Einziehungsanordnungen benötigt werden.

[20] Deze cijfers zijn vooral voor 2005 nog partieel, omdat de inning van de schuldvorderingen naar aanleiding van de controles van de Commissie afhankelijk is van de nationale procedures voor inzameling van de voor de opstelling van invorderingsopdrachten vereiste boekhoudkundige gegevens.


Die angefochtene Bestimmung wird durch die Absicht des Gesetzgebers begründet, die Streitfälle zwischen Kabelgesellschaften, Produzenten, Urhebern und ausübenden Künstlern zu verringern, insbesondere über die Höhe der Beträge, die durch die Kabelgesellschaften als Gegenleistung für die Verteilungsgenehmigungen zu zahlen sind, und anschließend über den Anteil dieser Beträge in Verbindung mit den Rechten der Urheber und den Rechten der ausübenden Künstler.

De bestreden bepaling wordt verantwoord door de wil van de wetgever om de geschillen te beperken waarin kabelmaatschappijen, producenten, auteurs en uitvoerende kunstenaars tegenover elkaar staan, in het bijzonder wat betreft de bedragen van de sommen die de kabelmaatschappijen in ruil voor het verkrijgen van de toestemmingen om uit te zenden, moeten betalen en, vervolgens, wat betreft het deel van die sommen dat verband houdt met de rechten van de auteurs en van de uitvoerende kunstenaars.


Zudem sollten die Zulagen und Kostenerstattungen, die Amtsträgern bei der Aufnahme der Amtstätigkeit und dem Ausscheiden aus dem Amt zu zahlen sind, an die Beträge angeglichen werden, die gemäß dem Beamtenstatut an Beamte und andere Bedienstete gezahlt werden, wobei erforderlichenfalls eine gewisse Flexibilität gewährleistet werden muss, insbesondere bei der Rückerstattung von Umzugskosten, die den Repräsentationsaufgaben von Amtsträgern Rechnung trägt.

Ook moeten de toelagen en vergoedingen van kosten bij indiensttreding en bij beëindiging van de functie worden gelijkgetrokken met die welke op grond van het Statuut worden uitbetaald aan ambtenaren en andere personeelsleden. Daarbij moet waar nodig enige flexibiliteit worden geboden, met name in het geval van vergoedingen van verhuiskosten, waarbij rekening wordt gehouden met de representatieve functies van ambtsdragers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. betont, dass es wichtig ist, den „Besitzstand“ der Aktionsplattform von Peking im Zusammenhang mit dem Zugang zu Bildung und Gesundheit als grundlegendes Menschenrecht nicht zu untergraben, und dass die sexuellen und reproduktiven Rechte verteidigt werden müssen; hebt die Tatsache hervor, dass die weltweite Achtung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte und der Zugang zu den einschlägigen Diensten einen Beitrag zur pränatalen Fürsorge leisten sowie zur Fähigkeit, hoch riskante Schwangerschaften zu verhindern und die Säuglings- und Kindersterblichkeit zu verringern; hebt hervor, dass Familienplanung, die Gesundheit von Müttern und sichere Dienste im Bereich der Abtreibung wichtige ...[+++]

15. benadrukt dat het van belang is dat er geen afbreuk wordt gedaan aan het acquis van het Actieprogramma van Peking inzake de toegang tot onderwijs en gezondheidszorg als een fundamenteel mensenrecht en dat men de seksuele en reproductieve rechten blijft verdedigen; benadrukt dat een universele eerbiediging van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten alsmede toegang tot de desbetreffende diensten bijdragen tot prenatale zorg en de mogelijkheid om risicovolle geboortes te vermijden en zuigelingen- en kindersterfte te verlagen; wijst erop dat gezinsplanning, de gezondheid van moeders en veilige abortushulpverlening belangrijke elementen zijn om levens van vrouwen te redden en dat de ontzegging van een levensreddende abortus een er ...[+++]


Die geschätzten Zahlen sind Besorgnis erregend, und wir sind angesichts der Schwere der Situation tief betroffen, insbesondere was die ärmsten Länder betrifft, in denen die durch die Tuberkulose verursachten Todesfälle immer alltäglicher werden.

De schattingen zijn zorgwekkend en laten zien hoe ernstig de situatie is, met name in de armste landen, waar steeds meer mensen sterven aan tuberculose.


Wir waren erfolgreich bei der Sicherstellung, dass der endgültige Text durch viele Verbesserungen inspiriert wurde, wofür im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz gestimmt wurde, insbesondere: höhere zulässige Zinssätze, die bei Zahlungsverzug zu zahlen sind; eine 30-Tage-Regel für Geschäfte zwischen Unternehmen und eine Verlängerung auf 60 Tage, die unter bestimmten Umständen ausgedehnt werden kann; für öffentliche Einrichtungen ein Maximum von 60 Tagen; größere Flexibilität für öffentliche Gesundhei ...[+++]

Dankzij ons bevat de definitieve tekst veel verbeteringen die door de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd, met name: een hogere wettelijke rente bij te late betaling; bij transacties tussen ondernemingen een standaardtermijn van dertig dagen en een uitbreiding tot zestig dagen met onder bepaalde omstandigheden de mogelijkheid van aanvullende verlenging; voor overheidsinstanties maximaal zestig dagen; meer flexibiliteit voor openbare gezondheidsinstellingen en openbare medisch-sociale instellingen; en tot slot vereenvoudiging van de vergoeding van invorderingskosten (een vast bedrag van 40 euro).


Allerdings hat der Rechnungshof regelmäßig einige Unzulänglichkeiten gefunden, zu denen vor allem folgende zu zählen sind: (i) ein hohes Niveau der Mittelübertragungen und -annullierungen (mit 49 %, fast 69 % und 55 % der für 2008, 2007 und 2006 verfügbaren Mittel waren nicht ausgegeben worden); (ii) eingegangene rechtliche Verpflichtungen, bevor die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden; und (iii) Einstellungsverfahren, die nicht vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, insbesondere was die Transparenz ...[+++]

Tegelijkertijd wijst de Rekenkamer op verschillende tekortkomingen die consequent blijven voortbestaan, zoals (i) het hoge percentage overdrachten en annuleringen (van de voor 2008 beschikbare kredieten werd 49 procent niet tijdens het begrotingsjaar gebruikt, van die voor 2007 bijna 69 procent en van die voor 2006 55 procent), (ii) het feit dat juridische verbintenissen werden aangegaan vóór de desbetreffende begrotingsvastlegging, en (iii) het feit dat de aanwervingsprocedures volgens de Rekenkamer afwijken van de regels, met name voor wat betreft de transparantie en de niet-discriminerende aard van de betrokken procedures.


CEIES war - und soll dies auch in Zukunft sein - ein Gremium, in dem vor allem jene Personen und Institutionen auf europäischer Ebene vertreten sind, die nicht zur amtlichen Statistik zu zählen sind, also insbesondere Nutzer und Respondenten.

CEIES was - en dat moet ook in de toekomst zo blijven - een college waarin vooral personen en instellingen op Europees niveau zijn vertegenwoordigd die niet tot de officiële statistiekbureau's behoren, dus met name gebruikers en respondenten.


Diese Zahlen sind allerdings insbesondere für das Jahr 2002 noch nicht vollständig, da die Einziehung der Forderungen im Anschluss an die Kontrollen der Kommission den nationalen Verfahren zur Erhebung der Buchungsdaten unterliegen, die für die Ausstellung der Einziehungsanordnung benötigt werden.

Voor het jaar 2002 zijn de bedragen nog slechts partieel, omdat de invordering van schuldvorderingen na controle van de Commissie afhankelijk is van de nationale procedures voor de verzameling van de boekhoudkundige gegevens die nodig zijn voor de opstelling van de invorderingsopdrachten.




Anderen hebben gezocht naar : zahlen sind insbesondere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlen sind insbesondere' ->

Date index: 2023-03-04
w