Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlen sie wurden hier bereits » (Allemand → Néerlandais) :

umweltbezogene Gründe, die nicht bereits von der EFSA auf EU-Ebene bewertet wurden. Hier handelt es sich um ergänzende Kriterien, da sie lokale oder systemische Aspekte des Einsatzes von GVO in einem bestimmten agronomischen Umfeld betreffen;

de milieugronden die een aanvulling zijn op de redenen die de EFSA op Europees niveau heeft beoordeeld. Ze zijn complementair omdat ze betrekking hebben op lokale of systemische aspecten van het gebruik van ggo's in een bepaalde landbouwcontext;


– (PT) Herr Präsident, es wurden hier bereits Zweifel über den Impfstoff gegen die H1N1-Influenza geäußert.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, er zijn hier al twijfels geuit over het vaccin voor de H1N1-griep.


Die klagende Partei bemängelt, dass durch die angefochtene Bestimmung die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge, die für die individuelle Mitverantwortung geschuldet seien und sich auf die Personalmitglieder der Hilfeleistungszonen bezögen, den Gemeinden auferlegt würden, aus denen sich die Hilfeleistungszone zusammensetze, und nicht der Zone selbst, was zu einer Diskriminierung zwischen diesen Gemeinden, die diese Beiträge leisten müss ...[+++]

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling de aanvullende werkgeverspensioenbijdragen die verschuldigd zijn voor de individuele responsabilisering en met betrekking tot de personeelsleden van de hulpverleningszones, ten laste te leggen van de gemeenten die de hulpverleningszone samenstellen en niet ten laste te leggen van de zone zelf, hetgeen een discriminatie zou teweegbrengen tussen die gemeenten, die ...[+++]


Die meisten der vorgeschlagenen Verbesserungen könnten bereits 2012 bzw. 2013 wirksam werden. Sie würden in allen EU-Mitgliedstaaten gelten und, sobald sie in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum eingefügt wurden, auch in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De meeste verbeteringen kunnen reeds in 2012 en 2013 in werking treden en zouden in alle EU-lidstaten van toepassing zijn, alsook in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, zodra zij in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn opgenomen.


Die meisten der vorgeschlagenen Verbesserungen könnten bereits bis Ende 2012 wirksam werden. Sie würden in allen EU-Mitgliedstaaten gelten und, sobald sie in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum eingefügt wurden, auch in Norwegen, Island und Liechtenstein.

De meeste verbeteringen kunnen reeds tegen eind 2012 in werking treden en zouden in alle EU-lidstaten van toepassing zijn, alsook in Noorwegen, IJsland en Liechtenstein, zodra zij in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte zijn opgenomen.


Obwohl die „digitale Generation“ für den Download oder das Anschauen von Online-Inhalten wie Videos oder Musik offenbar nur ungern zahlt (33 % sagen, sie seien nicht bereit überhaupt etwas zu zahlen, was dem Doppelten des EU-Durchschnitts entspricht), liegt in Wirklichkeit die Zahl derjenigen, die für solche Dienste gezahlt haben, in dieser Nutzergruppe doppelt so hoch wie in der übrigen Bevölkerung (10 % der ...[+++]

Hoewel de "digitale generatie" terughoudend lijkt om te betalen voor het downloaden of bekijken van online-inhoud zoals video's of muziek (33% zegt dat zij niets willen betalen, twee maal het gemiddelde van de EU), betalen zij in werkelijkheid twee maal zo vaak voor deze diensten als de rest van de bevolking (10% van de jonge gebruikers, tegenover een EU-gemiddelde van 5%).


Sollte die SNS REAAL N.V. die Wertpapiere zurückkaufen wollen, so müsste sie dem Staat 150 % des Ausgabepreises zahlen, es sei denn, sie würden im ersten Jahr nach Ausgabe zurückerworben.

Indien SNS REAAL NV besluit de effecten terug te kopen, moet zij de overheid 150% van de uitgifteprijs betalen, tenzij de aandelen in het eerste jaar na uitgifte worden teruggekocht.


Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abst ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproken voor veranderingen ...[+++]


Wir kennen die tödlichen Gefahren von Tabak, wir kennen die Zahlen, sie wurden hier bereits genannt.

Wij kennen de dodelijke risico's van tabak, wij kennen de cijfers, collega's hebben ze al genoemd.


Die Möglichkeit einer Offenbarung, die es in ihrem abgestumpften Hier-und-Jetzt nie gibt, ist das, worauf alle Figuren warten, was sie suchen oder bereits erkunden.

Alle personages wachten op, zoeken naar of onderzoeken een mogelijke openbaring die zich nooit voordoet in hun verstarde hier en nu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlen sie wurden hier bereits' ->

Date index: 2023-12-26
w