Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahl jugendlichen arbeitslosen unter » (Allemand → Néerlandais) :

Beschäftigungsfähigkeit: Kampf gegen Langzeitarbeitslosigkeit und Jugendarbeitslosigkeit, Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, Betreuung der Arbeitslosen, denen neue Chancen im Bildungsbereich oder auf dem Arbeitsmarkt angeboten werden (jugendlichen Arbeitslosen innerhalb von sechs Monaten, Langzeitarbeitslosen innerhalb von 12 Monaten), Verringerung der Zahl der vorzeitigen Schulabgänger um 50% sowie ...[+++]

inzetbaarheid: de bestrijding van langdurige werkloosheid en jeugdwerkloosheid, de modernisering van de onderwijs- en opleidingsstelsels, een actieve begeleiding van werklozen door hun een alternatief op het gebied van opleiding of werkgelegenheid voor te stellen (na 6 maanden voor jonge werklozen en 12 maanden voor langdurig werklozen), de vermindering van het aantal jongeren dat het onderwijssysteem voortijdig verlaat met 50%, alsook het sluiten van een kaderovereenkomst tussen de sociale partners om werklozen in staat te stellen een opleiding te volgen en werkervaring op te doen in bedrijven.


Voraussetzung dafür sind auch die gegenseitige Anerkennung der Leistungen aus verschiedenen Bildungsbereichen sowie die Entwicklung von Informationssystemen, wozu unter anderem ein besserer Zugang zu Internet und Multimedia für die größtmögliche Zahl an Jugendlichen gehört. [25] Zudem ist eine bessere wirtschaftliche Unterstützung erforderlich, wenn sichtbare Ergebnisse erzielt werden sollen.

Behalve de ontwikkeling van informatiesystemen (waaronder een betere toegang tot internet en multimedia), is daarvoor ook de wederzijdse erkenning van prestaties een eerste vereiste. [25] Verder is voor het bereiken van positieve resultaten ook meer economische steun nodig.


Die Zahl der Arbeitslosen in der Union, insbesondere unter jungen Men­schen, ist so hoch wie nie zuvor.

Het aantal werklozen in onze Unie, in het bijzonder het aantal werkloze jongeren, is tot recordhoogten gestegen.


Davon werden 3 000 Mio. EUR mittels gezielter Investitionen aus dem Europäischen Sozialfonds in den förderfähigen Regionen der NUTS-2-Ebene bereitgestellt, proportional zur Zahl der arbeitslosen Jugendlichen in diesen Regionen, und 3 000 Mio. EUR aus einer eigenständigen Haushaltslinie "Jugendbeschäftigung" in Teilrubrik 1b.

Daarvan is 3 000 miljoen EUR afkomstig van gerichte investeringen van het Europees Sociaal Fonds (ESF) in de regio's van NUTS-niveau 2 die in aanmerking komen, naar evenredigheid van het aantal werkloze jongeren in die regio's, en 3 000 miljoen EUR van een specifiek begrotingsonderdeel Jongerenwerkgelegenheid onder subrubriek 1b.


Die Förderfähigkeit und die Zahl der arbeitslosen Jugendlichen werden auf der Grundlage von Zahlenmaterial der EU für das Jahr 2012 bestimmt.

Welke werkloze jongeren en welke aantallen in aanmerking komen, zal worden bepaald op basis van de cijfers van de Unie voor 2012.


7. ersucht die Mitgliedstaaten, angesichts der hohen Zahl von jugendlichen Arbeitslosen unter den Schulabgängern ohne Bildungsabschluss die Institution des zweiten Bildungswegs auszubauen;

7. verzoekt de lidstaten gezien het grote aantal werkloze jongeren onder de schooluitvallers het tweedekansonderwijs te steunen;


6. ersucht die Kommission, angesichts der hohen Zahl von jugendlichen Arbeitslosen unter den Schulabgängern ohne Bildungsabschluss die Institution des zweiten Bildungswegs auszubauen;

6. verzoekt de Commissie gezien het grote aantal werkloze jongeren onder de schooluitvallers het tweedekansonderwijs te steunen;


11. ersucht die Kommission, angesichts der hohen Zahl von jugendlichen Arbeitslosen unter den Schulabgängern ohne Bildungsabschluss die Institution des zweiten Bildungswegs auszubauen;

11. verzoekt de Commissie gezien het grote aantal werkloze jongeren onder de schooluitvallers het tweedekansonderwijs te steunen;


stellt fest, daß zwar bei der jährlichen Zahl der Opfer, unter denen sich ein erheblicher Anteil an Kindern und Jugendlichen befindet, ein rückläufiger Trend zu verzeichnen ist, die Lage aber gesellschaftlich dennoch weiterhin unannehmbar ist, weshalb alle Betroffenen aktiv zur Verringerung der Zahl der Opfer beitragen müssen;

7) merkt op dat het aantal verkeersslachtoffers, waaronder opmerkelijk veel kinderen en jongeren, op jaarbasis weliswaar afneemt, maar dat de situatie maatschappelijk onaanvaardbaar blijft, en dat alle betrokkenen actief dienen bij te dragen tot de vermindering van het aantal slachtoffers;


Wie erinnerlich werden in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Lissabon bestimmte konkrete Ziele festgelegt, die erreicht werden müssen: unter anderem die Steigerung der Humankapitalinvestitionen, die Verringerung der Zahl der Jugendlichen ohne schulischen Abschluß, die Ausstattung der Schulen mit einem Internetzugang, die Einführung eines europäischen Diploms für Informationsfertigkeiten und die Ausarbeitung eines gemeinsamen europäischen Musters für Lebensläufe.

Er wordt aan herinnerd dat de conclusies van de Europese Raad van Lissabon een aantal concrete na te streven doelstellingen bepalen: zoals de groei van de investeringen per capita in menselijke hulpbronnen, de afname van het aantal jongeren dat de school verlaat zonder diploma, het aansluiten van scholen op Internet, de instelling van een Europees diploma op het gebied van de informatietechnologie en de opstelling van een Europees model voor de opmaak van een curriculum vitae.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahl jugendlichen arbeitslosen unter' ->

Date index: 2023-10-16
w