Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahl todesopfer beispielsweise während » (Allemand → Néerlandais) :

Dank der Verbesserung des Aufprallenergieaufnahmevermögens der Fahrzeuge und dank Si cherheitsgurten, ABS und anderen Entwicklungen sind die Fahrzeuge heute vier Mal so sicher wie im Jahr 1970. Diese Verbesserungen haben wesentlich dazu beigetragen, die Zahl der Todesopfer in der EU-15 seit 1970 um 50 % zu senken, während sich das Verkehrsaufkom men im selben Zeitraum verdreifacht hat.

Dankzij een betere botsbestendigheid van auto's, veiligheidsgordels, ABS en andere vindingen zijn voertuigen nu vier keer zo veilig als in 1970; dit heeft ertoe bijgedragen dat het aantal verkeersoden in de EU 15 sinds 1970 met de helft is gedaald, terwijl de verkeersdrukte in diezelfde periode verdrievoudigd is.


Die Zahl der Todesopfer in der EU-15 hat sich seit 1970 halbiert, während sich das Verkehrsaufkommen im selben Zeitraum verdreifacht hat [13].

Het aantal dodelijke verkeersslachtoffers in de EU 15 is sinds 1970 gehalveerd, terwijl de verkeersintensiteit in deze periode verdrievoudigd is [13].


Während der Sommermonate ist die Zahl der Todesopfer auf See erheblich zurückgegangen; gleichzeitig war ein erheblicher Rückgang bei der Zahl der Migranten festzustellen, die über die zentrale Mittelmeerroute nach Europa gelangen wollten.

Het aantal doden op zee is gedurende de zomermaanden aanzienlijk afgenomen en ook het aantal migranten dat de route door het centrale Middellandse Zeegebied volgt, is aanzienlijk gedaald.


In meinem eigenen Land ist der Rückgang der Zahl der Todesopfer beispielsweise während dieses Jahrzehnts sogar noch bemerkenswerter gewesen – um fast das Dreifache. Wir haben Reserven und wir können Einiges tun, um die Anzahl der Unfallopfer zu reduzieren, obwohl wir niemals Null Unfälle erreichen werden.

In mijn eigen land is de daling van het aantal verkeersdoden de laatste tien jaar bijvoorbeeld nog opmerkelijker geweest – er zijn bijna drie keer minder doden, en er is nog ruimte voor verbetering.


F. in der Erwägung, dass die Zahl der Menschen, die aufgrund von Krankheiten und Unterernährung sterben, vermutlich bald die Zahl der in dem Konflikt getöteten Menschen überschreiten wird, und dass bisher über insgesamt 8 000 Fälle von Denguefieber in Aden berichtet wurde, die 590 Todesopfer gefordert haben; in der Erwägung, dass andere Krankheiten wie Malaria und durch verschmutztes Trinkwasser verursachte Erkrankungen ebenfalls zunehmen, während Gesundhei ...[+++]

F. overwegende dat er binnenkort waarschijnlijk meer mensen zullen sterven aan ziekte en ondervoeding dan als gevolg van het conflict op zich, en dat in Aden tot dusver 8000 gevallen van knokkelkoorts zijn gemeld, waarvan 590 met fatale afloop; overwegende dat andere ziekten zoals malaria en via water overgedragen aandoeningen eveneens in opmars zijn en dat gezondheidsfaciliteiten nog maar moeizaam functioneren;


Während die Zahl der Todesopfer im Straßenverkehr in den letzten zehn Jahren um 43 % zurückging, konnte die Zahl der schweren Verletzungen in diesem Zeitraum nur um 36 % reduziert werden.

Het aantal verkeersdoden is de afgelopen tien jaar met 43 % gedaald, maar het aantal zwaargewonden slechts met 36 %.


Im Hinblick auf Maßnahmen, um auf die Verletzten und Todesopfer bei Verkehrsunfällen zu reagieren, hatte diese Kommission während dieses Aktionsplans das ehrgeizige Ziel, die Zahl der Todesopfer um 50 % zu reduzieren.

Wat betreft de maatregelen om het aantal doden en gewonden bij verkeersongevallen te verminderen, streefde deze Commissie met het actieplan naar een vermindering van het aantal doden met 50 procent, wat een ambitieuze doelstelling was.


Zwar hat sich im Verlauf von drei Jahrzehnten (1970-2000) der Straßenverkehr verdreifacht, während die Zahl der Todesopfer halbiert worden ist, jedoch zeigt der Bericht auch, wie viel mehr wir bei weiterhin jährlich über 40 000 Todesfällen tun müssen, um das Ziel der Gemeinschaft, bis 2010 die Zahl der Verkehrstoten zu halbieren, zu erreichen.

Het is waar dat het verkeer op de wegen de afgelopen dertig jaar (1970-2000) verdrievoudigd is, terwijl het aantal ongevallen met dodelijke afloop gehalveerd is. Toch maakt de evaluatie vooral duidelijk dat er nog veel meer gedaan moet worden als we het doel van de Gemeenschap, te weten de terugdringing van het aantal verkeersslachtoffers met de helft in de periode tot 2010, willen halen.


Im Verlauf von drei Jahrzehnten (1970-2000) hat sich der Straßenverkehr verdreifacht, während die Zahl der Todesopfer halbiert worden ist.

In dertig jaar tijd (1970-2000) is het wegverkeer verdrievoudigd, terwijl het aantal dodelijke slachtoffers is gehalveerd.


Weitere Verpflichtungen beziehen sich beispielsweise auf das Interlining, d.h. die Möglichkeit, mit mehr als einer Fluggesellschaft auf einer bestimmten Strecke mit einem einzigen Flugschein zu reisen - oder auf eine Beschränkung der Zahl der Flüge während der Anlaufzeit, damit Neuanbieter nicht kurz nach ihrem Markteintritt aus dem Markt gedrängt werden.

Andere verbintenissen hebben onder meer betrekking op interlining d.w.z. de mogelijkheid voor reizigers om tijdens een bepaalde reis op basis van één enkel ticket met meer dan één luchtvaartmaatschappij te reizen en op de verplichting om tijdens een startperiode het aantal vluchten te bevriezen teneinde te voorkomen dat nieuwkomers al kort na hun toetreding uit de markt worden gestoten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahl todesopfer beispielsweise während' ->

Date index: 2025-05-06
w