Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahl personen schließen lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zahl der geplanten und bislang im November vorgenommenen Umverteilungen lässt allerdings darauf schließen, dass dieser Abwärtstrend eine Ausnahmeerscheinung ist, bei der es sich vielmehr um einen kurzzeitigen Einbruch als um einen langfristigen Rückgang handelt.

Niettemin blijkt uit het aantal geplande en tot dusver in november uitgevoerde herplaatsingen dat deze neergang een uitzondering zou moeten vormen – een dip in plaats van een langdurige terugval.


Die tatsächliche Nutzung geplanter Gesundheitsleistungen in anderen Ländern bleibt weit hinter dem Potenzial zurück, auf das die Zahl der Personen schließen lässt, die in der Eurobarometer-Erhebung angeben, sie würden die Inanspruchnahme grenzüberschreitender Gesundheitsleistungen in Erwägung ziehen.

In de andere lidstaten ligt het gebruik van geplande gezondheidszorg ver onder het niveau dat zou kunnen worden verwacht op basis van het aantal respondenten in de Eurobarometer-enquête dat aangeeft mogelijk van grensoverschrijdende gezondheidszorg gebruik te willen maken.


Offensichtlich sind einige dieser Subventionen rechtlich oder tatsächlich spezifisch im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Grundverordnung, da angesichts der mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit der chinesischen Regierung angenommen wird, dass diese einer begrenzten Zahl von Stahlunternehmen in dem geförderten Stahlsektor gewährt werden, und/oder die Art, in der die gewährenden Behörden ihren Ermessensspielraum bei der Gewährung ausüben, darauf schließen lässt ...[+++].

Naar het zich laat aanzien, zijn enkele van deze subsidies rechtens specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, van de basisverordening, aangezien ze - bij gebrek aan medewerking van de GOC- worden geacht, verstrekt te worden aan een beperkt aantal staalondernemingen in de bevorderde staalsector en/of vanwege de manier waarop de discretionaire beslissingsbevoegdheid van de subsidieverlenende autoriteiten uitgeoefend is in verband met de toekenning van de subsidies.


3. bedauert, wie bereits 2008, dass die Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsplans nicht hinreichend exakt waren, so dass es zu einer hohen Zahl von Mittelübertragungen und einem hohen Grad der Streichung von Zahlungsermächtigungen gekommen ist, was auf Schwächen bei der Planung und der Überwachung sowie eine Missachtung des Haushaltsgrundsatzes der Jährlichkeit schließen lässt;

3. betreurt het dat de procedures voor de opstelling van de begroting net als in 2008 te weinig rigoureus waren, wat heeft geresulteerd in een groot aantal overschrijvingen en veel annuleringen van betalingskredieten, wat wijst op een gebrekkige planning en controle en op niet-naleving van het jaarperiodiciteitsbeginsel van de begroting;


Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Daten lässt sich feststellen, dass die höchste Zahl entzogener Zulassungen (fast 37 600 im Personen- und Güterverkehr) von Spanien gemeldet wurde.

Uit de door de lidstaten verstrekte gegevens blijkt dat Spanje, met bijna 37 600 gemelde gevallen voor personenvervoer en goederenvervoer, het hoogste aantal ingetrokken vergunningen kent.


(J) In sämtlichen von den Niederlanden eingereichten sechs Anträgen sind die prozentualen Anteile der als Zielgruppe ins Auge gefassten Arbeitnehmer und der Berufsgruppen die gleichen, was darauf schließen lässt, dass die Zahl der Entlassungen wahrscheinlich auf einer Vereinbarung zwischen den Sozialpartnern beruht.

(J) Overwegende dat in alle 6 Nederlandse aanvragen de percentages van in aanmerking komende werknemers en van de beroepscategorieën dezelfde zijn, wat erop wijst dat de hoeveelheid ontslagen waarschijnlijk is gebaseerd op een overeenkomst tussen de sociale partners; overwegende dat de aanvraag niet aangeeft wat de reële structuur van de betreffende ondernemingen is.


(K) In sämtlichen von den Niederlanden eingereichten sechs Anträgen sind die prozentualen Anteile der als Zielgruppe ins Auge gefassten Arbeitnehmer und der Berufsgruppen die gleichen, was darauf schließen lässt, dass die Zahl der Entlassungen wahrscheinlich auf einer Vereinbarung zwischen den Sozialpartnern beruht.

(K) Overwegende dat in alle 6 Nederlandse aanvragen de percentages van in aanmerking komende werknemers en van de beroepscategorieën dezelfde zijn, wat erop wijst dat de hoeveelheid ontslagen waarschijnlijk is gebaseerd op een overeenkomst tussen de sociale partners; overwegende dat de aanvraag niet aangeeft wat de reële structuur van de betreffende ondernemingen is.


3. bedauert, dass die Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsplans nicht hinreichend exakt waren, so dass es zu einer hohen Zahl von Mittelübertragungen und einem hohen Grad der Streichung von Zahlungsermächtigungen gekommen ist, was auf Schwächen bei der Planung und der Überwachung schließen lässt;

3. betreurt het feit dat de procedures voor het vaststellen van de begroting niet strikt genoeg waren, wat heeft geleid tot een groot aantal overschrijvingen en een hoge annuleringsgraad van de betalingskredieten, wat wijst op een gebrekkige planning en onvoldoende toezicht;


So lässt sich die Ablehnung einer Anbordnahme oder die Begrenzung der Zahl von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität an Bord bzw. die Forderung nach der Anwesenheit einer Begleitperson mit der Einhaltung der Sicherheitsanweisungen[8] im Falle eines Druckabfalls, von Turbulenzen, abrupter Flugmanöver oder eines Unfalls sicherlich rechtfertigen.

In sommige gevallen kan instapweigering, beperking van het aantal gehandicapten of personen met beperkte mobiliteit aan boord of verplichting tot begeleiding door een andere persoon gerechtvaardigd zijn omdat het noodzakelijk is dat veiligheidsinstructies moeten kunnen worden gevolgd[8].


In Griechenland und Italien wurde die Frage des Nutzens der kleinen Cent-Münzen, insbesondere der 1- und 2-Cent-Stücke aufgeworfen, doch lässt die Zahl der in den einzelnen Ländern umlaufenden Münzen nicht darauf schließen, dass diese Münzen von der Bevölkerung nicht genutzt werden.

In Griekenland en Italië is enige discussie ontstaan over het nut van de kleine centmunten, met name de 1- en 2-centmunten.


w